"لدراسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para estudar
        
    • estudos
        
    • estudo da
        
    • para examinar
        
    • de estudo
        
    • para investigar
        
    • um estudo
        
    • faculdade
        
    • estudarem
        
    • estudá-lo
        
    • estudar os
        
    • estudar a
        
    • a estudar
        
    • para o estudo
        
    Isto significa que uso radares para estudar as camadas glaciais. TED مما يعني أنني أستخدم الرادار لدراسة الأنهار والصفائح الجليدية.
    Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. TED في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا.
    Não estamos prontos. Ainda não temos a tecnologia para estudar exoplanetas pequenos. TED لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة
    E aqui estou eu hoje, a assistir ao programa de maior importância sobre estudos do comportamento. Open Subtitles وها أنا ذا اليوم أحضر أشهر برنامج لدراسة السلوك فى الولايه
    É a aplicação da análise da recolha de dados em larga escala ao estudo da cultura humana. TED إنه تطبيق تحليل لمجموعة البيانات الهائلة الحجم لدراسة الثقافة البشرية.
    É um equipamento para estudar tornados. O Primeiro da História. Open Subtitles انها حزمة الية لدراسة الاعصار‏ انها الاولى فى التاريخ
    E depois mandá-lo para Roma para estudar Teologia Moral e Lei Canónica. Open Subtitles ومن ثمّ يرسله إلى رومـا لدراسة علم اللآهوت الاخلاقي والقانون الكنسي.
    para estudar o componente da radiação cósmica ao nível do mar, Open Subtitles لدراسة الجسيمات الدقيقة في الأشعة الكونية التي على مستوى النظر
    $2 milhões para estudar a viabilidade de arranha-céus de madeira. Open Subtitles 2 مليون دولار لدراسة الجدوى من ناطحات السحاب الخشبية
    Estes telescópios, entre outras coisas, estão a ser usados para estudar como é que a expansão do universo vai mudando com o tempo. TED وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت.
    para estudar um material muito pobremente estudado e pouco conhecido que é encontrado em pessoas por todo o lado. TED لدراسة مادة لم تدرس إلا قليلا .ونجدها عند الناس في كل مكان
    Outro exemplo de como eu faço isso é usando fluidos microscópicos para estudar como os agentes patogénicos se comportam no oceano. TED في مثال آخر لكيفية فعل ذلك باستخدام تقنية التدفقات المتفاعلة لدراسة مسببات الأمراض وسلوكها في المحيط.
    Nos últimos anos tem havido uma grande expansão na utilização da tecnologia do ADN para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. TED في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير. في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان.
    A nossa equipa está a lançar um estudo randomizado em 15 comunidades ao longo do Mar de Bering para estudar até que ponto esta intervenção funciona bem. TED سيبدأ فريقنا تجربة عشوائية في 15 تجمع بمحاذاة بحر البيرينغ لدراسة مدى نجاعة هذا التدخل.
    O vencedor ganha uma bolsa de dez mil dólares para estudos musicais. Open Subtitles وقتها سيفوز طالب محظوظ منكم ب10,000 دولار بالأكاديمية لدراسة الموسيقى.
    A genética abriu as portas para o estudo da variabilidade dos seres humanos. TED علم الأجنة فتح الباب لدراسة مدى تنوع البشر.
    Quando obtivemos uma ordem do tribunal para examinar o cérebro do Presidente e percebermos o trajecto da bala, é-nos dito, pelo nosso governo, que o cérebro do Presidente desapareceu. Open Subtitles عندما أخيرا حصلنا على أمر من المحكمة لدراسة دماغ كنيدي على أمل معرفة من أي اتجاه جاءت الرصاصة قالت لنا الحكومة
    Os anciãos decidiram instalar uma televisão no tempo de Mampuku para servir de ferramenta de estudo dos humanos e meio de informação. Open Subtitles رؤساء القبائل قرروا وضع جهاز تلفاز في معبد المانبوكو كان عنصر رئيسي لدراسة البشر و البقاء على اطلاع لاوضاع الحالية
    O gelo do Pólo Sul é o lugar perfeito para investigar o nosso passado. Open Subtitles يعد ثليج القطب الجنوبي هو المكان الأمثل لدراسة ماضينا
    E mais uma vez, ele voluntariou-se para um estudo essencial que fizemos em todo o mundo, incluindo os E.U.A. TED ومرة أخرى، تطوّع لدراسة محوريّة نقوم بها في جميع أنحاء العالم، أيضا في الولايات المتحدة
    A sua Fundação ajudou-me no colégio e na faculdade de direito. Open Subtitles مؤسساتهم وضعتني في الجامعة لدراسة القانون.
    Os cientistas Antigos usaram-no para estudarem a vida animal. Nós devíamos verificá-lo. Open Subtitles إستخدمه علماء الإنشنتس لدراسة الحياة الحيوانية ينبغي لنا التحقق من ذلك
    Tivemos muitas oportunidades para estudá-lo cuidadosamente. Open Subtitles كان لدينا وقت كافى لدراسة هذا الكتاب تماما
    Não há qualquer esforço feito no sentido de estudar os cogumelos. Open Subtitles هناك على ما يقال لا جهود أن تجعل لدراسة الفطر.
    Eu andava a viajar, a estudar as espécies reprodutoras e migratórias de gafanhotos quando conheci a Maggie. Open Subtitles لقد كنت مسافراً لبعض الوقت لدراسة أنماط التوالد والهجرة لبعض أنواع الجراد عندما التقتني ماغي
    Então, assim como as equações estão para a Física as redes complexas estão para o estudo dos sistemas complexos. TED فما تمثله المعادلات للفيزياء، هو ما تمثله الشبكات المعقدة لدراسة الأنظمة المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus