Quem espera que a sondagem ainda seja engraçada para não me odiares? | Open Subtitles | من يأمل أن يكون رفع اليد لطيفاً لدرجة أنّك لن تكرهيني؟ |
O que estás a tentar fazer? Piratear o cérebro da tua mulher? | Open Subtitles | لكن، أنت بائس لمعرفة مشاعر زوجتك، لدرجة أنّك قد تخترق شبحها؟ |
É tão difícil. Arrancamos cabelos para tentar encontrar aquela ideia que vale um milhão. | TED | فهو صعبٌ جداً؛ لدرجة أنّك دوماً تعصر ذهنك، محاولاً الخروج بفكرة تستطيع بها ربح مليون دولار. |
Se não respondes a todas, enfio isto pela tua garganta tão fundo, que te vai fazer cócegas cada vez que tocar. | Open Subtitles | 19,147 وإن لم تجب في كل مرة فسأقحم الجهاز في حنجرتك لدرجة أنّك ستتبوّل كلّما أصدّر الإشارة الصوتيّة |
Chama-me horrorosa e dou-te com tanta força que voltas ao tamanho normal. | Open Subtitles | نادني بالعاهرة مرة أخرى وسأحبس نفسك بشدة لدرجة أنّك ستنتفخين للحجم الطبيعي |
Obviamente, estás tão estarrecido que te desligaste. | Open Subtitles | من الواضح أنّك مبهور لدرجة أنّك انغلقت على نفسك |
És assim tão egoísta que nem deixas as nossas filhas serem amigas? | Open Subtitles | هل انت انانية جدّاً لدرجة أنّك لم تدعي ابنتينا ان تصبحا صديقتين |
Contudo, às vezes, quando se toma grandes decisões, a vida começa a passar tão depressa que nem nos damos conta. | Open Subtitles | مع ذلك، بعض الأحيان عندما تتخذ قرارات كبيرة.. فإن الحياة تبدو أنها تجري بسرعة كبيرة لدرجة أنّك لا تبدو تتحرّك خلالها |
Parece que não tens vontade de entrar aí. | Open Subtitles | لا تبدين لي مجنونة لدرجة أنّك ستدخليهنا. |
Como te deixaste ficar tão cego pelo ego que te convenceste que estavas um passo à frente quando estiveste sempre dois passos atrás. | Open Subtitles | كيف تركت غرورك يعميك لدرجة أنّك أقنعت نفسك أنّك متقدّمٌ بخطوة عندما كنت دومًا متخلّفًا بخطوتين |
- E ficastes tão traumatizado que fostes comemorar em seguida? | Open Subtitles | وكنت مصدومًا لدرجة أنّك ذهبت للاحتفال بعد ذلك مباشرةً؟ أعترض |
Tão tarde que nem vieste para casa. Uma palavrinha? | Open Subtitles | متأخر للغاية لدرجة أنّك لم تعد للمنزل، هل لي بكلمة معك؟ |
E aquele que amaste o suficiente para chamares amigo? | Open Subtitles | وماذا عن الشخص الذي أحببته كفاية لدرجة أنّك دعوته صديقك؟ |
E aquele que amaste o suficiente para chamares amigo? | Open Subtitles | وماذا عن الشخص الذي أحببته كفاية لدرجة أنّك دعوته صديقك؟ |
Sentir tanta tesão por uma pessoa, que arrisca tudo o que trabalhou para conseguir. | Open Subtitles | أن تكون.. مُولعٌ بشخصٍ ما وينقلب عليك بسببهم، لدرجة أنّك سوف تُعرّض كُلّ شيءٍ قد ملكته قط، أو عملتَ جاهدًا لإجله للخطر. |
O que é tão importante para fazer-te ir embora? | Open Subtitles | إسمع، ما المهم جدّاً بالنسبة لك لدرجة أنّك سترحل من هنا؟ |
O que é tão importante para saíres daqui? | Open Subtitles | ما المهم جدّاً بالنسبة لك لدرجة أنّك سترحل من هنا؟ |
Penso que, às vezes, concentras tanto nas pessoas que amas, que esqueces de que há pessoas que te amam. | Open Subtitles | أظنّك أحيانًا تركّز جدًّا على من تحبّهم لدرجة أنّك تغفل عن الملاحظة بأنّ هناك أناسًا يحبّونك. |
Tão ocupada que não podias vir dizer "olá" para a tua mãe? | Open Subtitles | مشغولة جداً لدرجة أنّك لم تستطيعي زيارتنا وتسلمي على أمك؟ |
Com tanto trabalho que segui-o até ao parque de estacionamento? | Open Subtitles | مشغول جدّاً لدرجة أنّك تبعته للخارج عند مواقف السيّارات ؟ |