"لدقائق" - Traduction Arabe en Portugais

    • um minuto
        
    • alguns minutos
        
    • um momento
        
    • por uns minutos
        
    • por um instante
        
    • por uns instantes
        
    Porque é que os caipiras aí, não saem por um minuto. Open Subtitles و الآن لماذا لا تخرجوا هنا لتقفوا معنا لدقائق ؟
    Podem calar-se um minuto, por favor, e deixar-me explicar? Open Subtitles حسنا هل من الممكن ؟ أن تهدأو أنتم الاثنين لدقائق وتنتظروني لأشرح لكم?
    Eu demorei apenas um minuto. Open Subtitles لقد غبت لدقائق معدودة لا بد أنكِ غفوتي قليلاً
    Deve haver algum lugar onde possamos ficar sozinhos por alguns minutos. Open Subtitles لابد أن هنالك مكان يمكن أن نكون فيه لوحدنا لدقائق
    Foi por isso, desculpe pelas chamadas, mas foram só alguns minutos. Open Subtitles لذلك أنا متأسفة حول تلك المكالمات ولكنّها كانت لدقائق معدودة
    Acho que por um momento pensou que eu era a filha. Open Subtitles حيث انا اعتقد بأنها هي اعتقدت بأن انا بنتها لدقائق
    Se tudo correr conforme planeado, só estaremos aqui por uns minutos, e depois nunca nos iremos recordar. Open Subtitles إن سار كل شيء طبقًا للخطة سنكون هنا لدقائق وحسب ومن المحتمل ألا نتذكر أبدًا
    Preciso de falar com a mamã sobre uma coisa, dêem-nos um minuto, está bem? Open Subtitles أريد أن أتحدث مع والدتكم بموضوع مهم أتركونا لدقائق
    Ele ficou um minuto a olhar para aquilo, apenas a olhar para aquilo. Open Subtitles حسناً , هو حدق فيها لدقائق. فقطيحدقُفيها.
    Gostaríamos de falar com você um minuto. Open Subtitles وهذا العميل أندرسون نرغب بالتحدث معك لدقائق
    Chad? Por que você não vem aqui, e falar por um minuto Open Subtitles تشاد لماذا لا تأتى الى هنا و نتحدث لدقائق
    Ficamos calados durante um minuto, e vocês pensam que estamos obcecados pela relação. Open Subtitles نصبح هادئين لدقائق معدودة وأنتم تعتقدون أنّنا مولعون حول العلاقة
    Só... preciso de um minuto para encontrar uma roupa que combine. Open Subtitles - نعم انا فقط احتاج لدقائق لاجد ملابس تناسب الصيد
    Sim, venha. É só um minuto. Por favor. Open Subtitles نعم، تعال معي، فقط لدقائق أرجوك
    Vou chegar alguns minutos atrasada. Por favor esperem por mim. Open Subtitles ايها السائق , سوف أتأخر لدقائق كن على يقين من انتظارى
    Então, alguns minutos depois chegámos a casa deles e eram 8 horas em ponto. Open Subtitles ثمّ لدقائق قليلة فقط لاحقاً، وَصلنَا إلى بيتِهم، وهو كَانَ بالضبط 8: 00.
    Sr. Secretário, preciso do senhor apenas por alguns minutos. Open Subtitles سيدي الوزير، أنا في حاجة لك لدقائق معدودة فحسب
    um momento. Open Subtitles ابق على الخط لدقائق اعطني بعض الوقت
    Raymond, porque não nos escapulimos por uns minutos, sentamo-nos sossegados e tomamos uma bebida? Open Subtitles دعنا نتسلل جانباً لدقائق أجلس وتناول شراباً
    Dão-me licença... por um instante? Preciso ir... buscar uma caixa e... vocês sabem, contar as coisas. Open Subtitles عن اذنكم ، فقط لدقائق علي ان اذهب ، لآخذ صندوق..
    Podemos falar a sério por uns instantes? Open Subtitles هل لك أن تكون جدي لدقائق , رجاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus