"لديه سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem razões
        
    • com razões
        
    • tinha razões
        
    • tinha motivos
        
    • teria motivos
        
    • tem uma razão
        
    • ele tinha um motivo
        
    • tinha um motivo para
        
    • tem motivo
        
    • tem razão em
        
    • uma boa razão
        
    • têm uma razão
        
    • tem motivos para
        
    • tivesse razões para
        
    • terá qualquer razão
        
    - tem razões para suspeitar de ti? Open Subtitles هل تعتقدين أن لديه سبب وجيه ليشكّك بأمرك؟
    Eu. E só existe uma pessoa com razões para fazer isso. Open Subtitles "أنا" - وهنالك شخص واحد لديه سبب لفعل ذلك -
    Quem mais tinha razões para destruir o laboratório e os quartos? Open Subtitles من الذي سيكون لديه سبب لتحطيم المختبر وغرفنا ؟
    Mas ele não fez nada. Não tinha motivos para isso. Open Subtitles ولكنه لم يفعل شىء ولم يكن لديه سبب لفعل شىء
    Não teria motivos para estar sempre no plateau. Open Subtitles لا يوجد لديه سبب ليكون حول موقع التصوير طوال الوقت.
    Cada aluno que abandona a escola tem uma razão para o fazer que está enraizada na sua biografia. TED كل تلميذ ينقطع عن الدراسة لديه سبب متجذر في سيرتهم الذاتية.
    Dr. Einstein, o governo dos EUA tem razões para acreditar que é membro do Partido Comunista. Open Subtitles الدكتور أينشتاين، حكومة الولايات المتحدة لديه سبب للاعتقاد بأنك عضو في الحزب الشيوعي
    Não tem razões para isso. Nem eu. Open Subtitles ليس لديه سبب لهذا و كذلك أنا
    Porque alguém roubou a pesquisa do Tríade do Lundy. E só existe uma pessoa com razões para fazer isso. Open Subtitles لأنّ شخصاً سرق بحث (لاندي) عن الثالوث وهنالك شخص واحد لديه سبب لفعل ذلك
    Mas só um deles é que tinha razões para querer acabar com ambas as histórias. Open Subtitles لكن فقط واحد منهم لديه سبب للرغبة في قتل القصتين
    Mas estava a morrer. Não tinha motivos para mentir. Open Subtitles كان يموت، سيدي ليس لديه سبب ليكذب
    Além do senhor, quem mais teria motivos para os mudar de sítio? Open Subtitles إذاً من غيرك لديه سبب لنقلها ؟
    Isto diz-nos que ele acha que tem uma razão para as mortes mas na realidade tem uma compulsão. Open Subtitles هذا يخبرنا انه ربما يعتقد ان لديه سبب وجيه للقتل في الحقيقة عنده الزام خلف السبب الحقيقي
    Deitado ali, enfrentando a morte, ele tinha um motivo para viver: o amor. TED يستلقي هناك يواجه الموت حيث كان لديه سبب ليعيش : الحب.
    A única questão é saber se que tem motivo para isso. Open Subtitles ‏‏السؤال الوحيد هو، ‏هل لديه سبب وجيه ليكون كذلك؟ ‏
    Ele tem razão em pensar assim. Lauren está pronta para testemunhar que trabalhava para um dos gerentes de Edgar Sonrisa e tenho certeza que ele vai fazer qualquer coisa para mantê-la de boca fechada. Open Subtitles لديه سبب لأن يقلق ، لوران سوف تشهد بأنها عملت لأحد مدراء سونريسا
    E sabemos que o duplo do Sr. Mallory tem uma boa razão para desaparecer. Open Subtitles و نحن نعرف أن شبيه السيد مالوري لديه سبب قوي للإختفاء
    Todos têm uma razão para estarem nervosos esta noite. Open Subtitles أتوقع أن كل شخص لديه سبب لتكون هذه الليلة العصبي.
    Se alguém tem motivos para acabar com a dor é uma adolescente anã. Open Subtitles إن كان هناك من لديه سبب لتخفيف الألم فهي مراهقة قزمة
    Existe alguém que ache que tivesse razões para magoar a sua esposa? Open Subtitles أهناك أحد تشك بأنّ لديه سبب بأذية زوجتك؟
    Se o fizer, o Feiticeiro não terá qualquer razão para lutar consigo. Open Subtitles فالعرًاف ليس لديه سبب في قتالكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus