"لديّ شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho uma coisa
        
    • tenho nada
        
    • Tenho algo para
        
    • Eu tenho algo
        
    • eu tivesse algo
        
    Acho que Tenho uma coisa aqui. Mas tem um preço. Open Subtitles أعتقد أنّ لديّ شيء يناسب ذلك الوصف ولكن سيكلّفكِ
    Bem, não tenho a certeza, mas Tenho uma coisa aqui que acho que é da tua área. Open Subtitles حسناً ، لست واثقاً ، لكن لديّ شيء هنا أعتقد أنه قد يكون ضمن اهتماماتك
    Fecha os olhos. Estica a mão. Tenho uma coisa especial. Open Subtitles أغلقي عيناكِ، ضعي يداكِ أمامك لديّ شيء خاص لكِ
    Querida lula, mão tenho nada contra ti. Mas ouvi dizer que tinhas ouro na barriga. Open Subtitles أيها الحبار ، ليس لديّ شيء ضدك فقط سمعت أن هناك ذهب في بطنك
    Senhoras e senhores, não tenho nada nas mãos, nada na manga. Open Subtitles سيداتي وسادتي ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي
    Ei, quase que me esquecia. Tenho algo para ti. Open Subtitles مهلاً ، قد نسيتُ تقريباً لديّ شيء لكِ
    Acalmem os nervos, pessoal da igreja! Eu tenho algo a dizer. Open Subtitles اهدؤوا أيها المتهورون، لديّ شيء أريد أن أقوله
    Tenho uma coisa que pode ser uma distracção divertida para ti. Open Subtitles ،حسناً لديّ شيء لكِ قد يكون ممتعاً لتزيحي الهم عنكِ
    Enfermeiro, Tenho uma coisa para lhe dizer. Não. Open Subtitles ايها الممرض ، لديّ شيء بحري أنّ أدلي بهِ.
    Por isso, Tenho uma coisa para lhe dizer é bom que valha a pena. Open Subtitles لذا لديّ شيء واحد اقوله لك، يجدر بك أن تستحق هذا العناء
    - Tenho uma coisa para lhe mostrar. O TEP da sua filha. Open Subtitles لديّ شيء أريكَ إيّاه التصوير المقطعيّ الذريّ لابنتكَ
    Tenho uma coisa que todos eles querem, mas se um deles se aproximar de mim... Open Subtitles لديّ شيء جميعهم يريدونه لكن إن أتقرب أحدهم مني
    Não há um mandado, mas Tenho uma coisa melhor. Open Subtitles قد لا يكون لديكِ أمر قضائي، لكن لديّ شيء أفضل.
    Não tenho nada para onde voltar. Não tenho nada. Open Subtitles ليس لديّ شيء لأعود إليه الآن ليس لدي أي شيء
    Não tenho nada em casa, e... paramos em qualquer sitio, não é nada de mais. Open Subtitles ليس لديّ شيء في المنزل ودعنا نتوقّف في مكان ما ليس بالأمر الجلل.
    Ouça, eu estive aqui por mais de um mês, e não tenho nada. Open Subtitles اسمع، لقد كنتُ هنا لشهرٍ، وليس لديّ شيء.
    Não tenho nada. Não tenho nada desde que me prenderam. Open Subtitles لا أملك شيئاً، لم يكن لديّ شيء منذ أن سُجنت.
    Nada tenho nada a dizer àqueles... que têm a menor dúvida em relação a Deus. Open Subtitles ليس لديّ شيء لأقوله للذين لديهم أدنى شك في الله
    Acho que tens razão. Eu Tenho algo para ti. Open Subtitles أعتقد أنّ لديك وجهة نظر جيّدة لديّ شيء لأجلك.
    Tenho algo para te dizer. É uma notícia importante. Open Subtitles لديّ شيء أريد إخبارك إيّاه نبأ عظيم حقاً!
    Acho que Tenho algo para te fazer esquecer o frio. Open Subtitles أعتقد بأنّه لديّ شيء سيشعركِ بالدفء حتماً ..
    Se ao menos eu tivesse algo deles, uma gota de saliva, uma unha, mesmo alguns fios de cabelo... Open Subtitles إذا كان فقط لديّ شيء يخصهم نقطة لعاب, أو ظفر منهم أو حتى القليل مِن الشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus