"لدي أخبار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho notícias
        
    • Tenho novidades
        
    • Tenho uma notícia
        
    • tenho uma novidade
        
    • grandes notícias
        
    • Tenho óptimas notícias
        
    Sinto-me como se não merecesse falar convosco, porque Tenho notícias terríveis. Open Subtitles أشعر وكأنني لا أستحقُ التحدُث إليكم، لأن لدي أخبار سيئة.
    Desculpe maçar, mas Tenho notícias alarmantes sobre o Dick. Open Subtitles أنا آسف لمضايقتك لدي أخبار السيئة بشأن السيد ديك
    Muito bem, queria vê-los todos porque Tenho notícias. Open Subtitles حسناً، أردتُ رؤيتكُم جميعاً لأنَ لدي أخبار
    Mas Tenho novidades, amigo. Vamos tentar a todo o custo. Open Subtitles لدي أخبار لك يا صاح, سوف تذهب إلى الجحيم
    Tenho novidades para ti. Não valeu a pena. Open Subtitles لدي أخبار لك لقد كان غير مساوي لتأخرك الكبير
    Pois Tenho notícias para ti. Não vim aqui para te ver. Open Subtitles حَسناً, لدي أخبار لك أنا لَمْ آتي هنا لرُؤيتك
    Tenho notícias para vocês. Consumir marijuana é ilegal. Open Subtitles لدي أخبار لكم ، أصدقائي الماريجوانا ، غير شرعية
    Tenho notícias muito importantes para te contar sobre mim. Open Subtitles أنا لدي أخبار مهمة جداً يجب أن أخبرك اياها بنفسي
    Estás sentada ou deitada, porque Tenho notícias fantásticas! Open Subtitles يمكنك الجلوس أو الاستلقاء , لأن لدي أخبار كبيرة جدا.
    - Posso entrar? Tenho notícias! - Claro, o que houve? Open Subtitles هل بإمكاني الدخول لدي أخبار عظيمة نعم ، ماذا لديك ؟
    Tenho notícias, grandes notícias. Open Subtitles ، لدي أخبار ، لدي الكثير من الأخبار . لدي أخبار كبيرة
    Tenho notícias, que deviam ser uivadas num deserto estéril, Open Subtitles لدي أخبار انها أخبار أجدر بي أن أصيح بها في صحراء خاوية
    Mas Tenho notícias que julgo que quererá saber sem demoras. Open Subtitles لكن لدي أخبار أعتقد أنكِ تحتاجين لسماعها دون أي تأخير
    Tenho notícias alarmantes por parte de um general que apoia aqueles leais à Rainha Maria da Escócia. Open Subtitles لدي أخبار مفزعه من بعض المساعدين أولائك الموالين لماري ملكة أسكتلندا.
    Querida, não vais acreditar. Tenho notícias incríveis. Open Subtitles عزيزتي، لن تصدقي لدي أخبار مدهشة
    Tenho notícias para ti... Não era assim tão privado. Open Subtitles لدي أخبار لكي لم تكن بتلك الخصوصية
    Tenho novidades, não vais ficar com os meus filhos sua puta psicopática Open Subtitles لدي أخبار لك، لن تأخذي أطفالي ايها العاهرة
    Bem, Tenho novidades para as putas das rainhas e reis aqui. Open Subtitles حسنا, لدي أخبار نفيسة للملك والملكة هنا.
    Também Tenho novidades que quero partilhar convosco. Open Subtitles حسنا ,أنا لدي أخبار مهمة أريد أن أخبركم بها جميعا
    Pedi que todos viessem, pois Tenho novidades. Open Subtitles اه، أنا، اه، طلبت منكم جميعا أن تأتوا الى هنا لأن لدي أخبار كبيرة
    Por falar em intocáveis, Tenho uma notícia ainda melhor para vos dar. Open Subtitles بالحديث عن المحصنين, لدي أخبار عظيمة لكم يا رفاق
    tenho uma novidade para ti. A mãe resolveu que vais para a escola. Open Subtitles لدي أخبار لكِ أيها الطفلة قررت الأم ارسالك إلى المدرسة
    Avó! Mãe! Tenho grandes notícias! Open Subtitles ايتها الجدة ، ايتها الأم ، لدي أخبار كبيرة
    Tenho óptimas notícias. O médico disse que está melhor. Já pode ir para casa. Open Subtitles لدي أخبار سارة، الطبيب قال بأنك تحسنت ويمكنك أن تعد للبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus