Não tenho qualquer intenção de fazer algum favor ao seu pai. Nunca. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي نية في عمل أي خدمة لوالدكِ اطلاقاَ |
Não tenho qualquer dúvida que tu vais ganhar contra os teus adversários. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي شك في أنك ستربح ضد من تنازل |
Posso falar sinceramente... não tenho nenhuma razão especial para ter vindo. | Open Subtitles | علي أن أكون صريحاً ليس لدي أي سبب خاص لرؤيتك |
Eu não tenho nenhuma comunicação, estou a começar e enervar-me. | Open Subtitles | ليس لدي أي إتصالِ , بدأتُ بالحُصُول على هينكي. |
Não faço a mínima ideia do que lhe hei-de dizer. | Open Subtitles | فأنا بالتأكيد ليس لدي أي فكرة عن ما أقوله لك |
Não tive nada com isto. A polícia acreditará em mim. | Open Subtitles | ليس لدي أي صلة بهذا الأمر الشرطة سوف تصدقني |
Melinda, não faço a menor ideia do que se está a passar. Devo ter medo? | Open Subtitles | ميليندا ، ليس لدي أي فكرة عما يجري هل يجب علي أن أكون خائفاً ؟ |
Eu não tenho quaisquer problemas com questões ou dúvidas. | Open Subtitles | ليس لدي أي مشكلة في تلقي الأستفسارات أو الشكوك |
Sem a Ranger, não tenho qualquer hipótese contra aquele navio. | Open Subtitles | بدون الرحالة، فليس لدي أي فرصة ضد تلك السفينة |
Se não vos sirvo de nada, se não tenho qualquer posição que considereis digna, para além da de irmão, porque ainda cá estou? | Open Subtitles | إن كنت بلا قيمة بالنسبة لك إن لم يكن لدي أي مركز تعتبره ذا قيمة لأكون أخاك فما سبب وجودي هنا؟ |
Sou apenas um estudante de contabilidade. Não tenho qualquer valor. | Open Subtitles | أنا مجرد طالب المحاسبة ليس لدي أي قيمة لأحد |
Não tenho qualquer intenção de lhe oferecer a secretaria de Estado. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي نية لعرض منصب وزير الخارجية عليه |
Foi simpático da sua parte trazer-me até aqui, Inspector-Chefe, mas não tenho nenhuma homenagem a prestar. | Open Subtitles | لقد كان من لطفك إحضاري إلى هنا يا سيدي المفتش و لكن ليس لدي أي واجب عزاء لأقدمه |
Na verdade... não tenho nenhuma ansia secreta de ser salvo de mim próprio. | Open Subtitles | في الحقيقة ، ليس لدي أي رغبة في أن يتم إنقاذي من نفسي. |
Não tenho nenhuma casa ansiada. Não quero voltar consigo. | Open Subtitles | ليس لدي أي بيت محبوب وأنا لا أريد العودة معك |
Não faço a mínima ideia, mas uma coisa é certa. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة لكنني متأكدة من أمر واحد فحسب |
O que a faz pensar que faço a mínima ideia de que caixa se refere? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنني لدي أي فكرة عن الصندوق الذي تتحدثين عنه ؟ |
Não tive nada a ver com isto. Não fazia ideia. | Open Subtitles | ليس لدي علاقه بهذا ، صدقوني ليس لدي أي فكرة |
Não faço a menor ideia de porque não estavas. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة لماذا لم تكن فيها |
Bem, não tenho quaisquer panfleto ou literatura comigo, mas tu pareces tão fortemente liberal, pela escolha da vida. | Open Subtitles | حسناً , ليس لدي أي كتيبات أو محاظرات ولكنك أصبتني كفتاة ليبرالية موالية للإختيار |
Devia estar zangada consigo, mas não tenho mais força. | Open Subtitles | يجب أن أكون غاضبا جدا معك، ولكن ليس لدي أي مقاومة أكثر. |
Os pratos vieram depois da corneta francesa? Não.Quem é que te disse que tenho alguma coisa a ver com aquele traste? | Open Subtitles | لا من قال لك أنه لم يكن لدي أي شيء لأعملها مع |
Tal como vocês, e a maioria dos pais, a verdade é que não tenho a menor ideia do que estou a fazer. | TED | ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله |
não faço ideia de como vai ser quando eu tiver o bebé. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة كيف سيكون المكان بعد أن يأتي الطفل |
Mas, como se viu depois, eu não fazia a mínima ideia. | TED | ولكن كما اتضح فما بعد، لم يكن لدي أي فكرة. |
Não tenho nada para lhes dizer. Faz tu o discurso. Com licença. | Open Subtitles | وليس لدي أي شيء لأقوله لهم لذا ألقي الخطاب أنتي, أعذروني |