Não Tenho direito de lhe falar assim. | Open Subtitles | . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ |
Tenho direito a ser malcriado. Deixei uma mensagem para ele. | Open Subtitles | لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة |
Está bem. Mas Tenho direito a uma gasosa, sabes disso. | Open Subtitles | حسناً ولكن لدي الحق في شراب الزنجبيل انت تعرف ذلك |
Não podes fazer isto. Sou um general Romano. tenho direitos. | Open Subtitles | لا تستطيع فعل ذلك انا جنرال روماني, لدي الحق |
Merda, Russell, Eu tenho o direito de saber porque é que isto aconteceu comigo. | Open Subtitles | ؟ اللعنه يا راسيل إن لدي الحق لأعلم لماذا يحدث هذا لي |
- Tenho o direito de estar no júri apesar de estar a dormir com a organizadora do festival. | Open Subtitles | لدي الحق لأكون ضمن الهيئة بالرغم من أنني أنام مع رئيسها |
Sou cidadã americana. Tenho direito a um advogado. | Open Subtitles | أنا مواطنة أمريكية لدي الحق فى أحضار محامي |
- Tenho direito a telefonar. - Não está a perceber. | Open Subtitles | لدي الحق في مكالمتي الهاتفية أنت لا تفهمين |
Tenho direito de ver um pouco do país pelo qual perdi a minha mão, não é? | Open Subtitles | لدي الحق بأن أرى بعض الشيء في الدولة التي خسرت من أجلها يدي، اليس كذلك؟ |
Não Tenho direito de te matar, | Open Subtitles | ليس لدي الحق بقتلك لأنني شرطي وأنت الآن مقبوض عليك |
Mas Tenho direito de fazer alguns planos. | Open Subtitles | ولكن كان لدي الحق في التخطيط لبعض الاشياء. |
Mas sei que Tenho direito a um advogado. | Open Subtitles | لكني اعرف ان لدي الحق في الحصول على محامي |
Arrombou a minha casa, Tenho direito de o matar. | Open Subtitles | أنت مقتحمٌ منزلي. لذا لدي الحق بأن أطلق عليك |
- Tenho direito a respirar... Nem sei quem caralho és tu! | Open Subtitles | لدي الحق بأن أهلع، فأنا لا أعرف من أنت حقيقةً! |
Então, não Tenho direito de pedir uma indemnização a Deus? | Open Subtitles | لا يستطيع البشر القيام بذلك أخبرني ، اليس لدي الحق في طلب تعويض من الرب ؟ |
Sei que não Tenho direito de pedir isto, mas, por favor, confia em mim nisto. | Open Subtitles | اسمع اعرف انه ليس لدي الحق بطلب هذا لكن من فضلك ثق بي بهذا الامر |
Não Tenho direito de ser sensível, é tudo verdade. Oh, ei, uh... Acho que descobri. | Open Subtitles | ليس لدي الحق في أن أكون حساسا، لذا كل شيء بخير أظن انني حللت الأمر |
Tenho direito a um advogado, e vocês não têm um mandado. | Open Subtitles | لدي الحق بالاستعانة بمحام و لم تقدم مذكرة. |
Eu tenho direitos sobre este quarto, certo? | Open Subtitles | لدي الحق لأتواجد في هذه الغرفة، حسنًا ؟ |
Somos casados e eu tenho direitos e um deles é importunar-te. | Open Subtitles | وأحدهم أن لدي الحق بإزعاجك |
Se alguém publicar uma foto minha, de boca aberta, a dizer "mal posso esperar por me vir na tua cara," Eu tenho o direito de impor limites. | TED | وجدت شخصًا ينشر صورة لي وفمي مفتوحًا يقول "لا يمكنهم الانتظار ليقذفوا على وجهي"، لدي الحق في تحديد تلك الحدود. |
- Volta para a cozinha. - Tenho o direito de ouvir. | Open Subtitles | ارجع للمطبخ انا لدي الحق في سماع هذا - |
Caso contrário, não tenho a certeza de que não estaria no meu direito de lançar um ataque de drones, imediatamente. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، لَستُ متأكّدا إذا لم يكن لدي الحق بان لا تنطلقَ طائرة بدون طيّار للضرب الآن |