"لدي الكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho muitos
        
    • Tenho tanto
        
    • tenho muita
        
    • Tenho muito que
        
    • Tenho montes
        
    • tenho mais
        
    • - Tenho muito
        
    • Tenho um monte
        
    • Tenho muitas coisas
        
    • Tenho tanta coisa
        
    • Há tanta coisa
        
    • Ainda tenho muito
        
    • tinha muito
        
    • eu tenho
        
    • tenho tantas
        
    Papéis diferentes para trabalhos diferentes. - Tenho muitos amigos. Open Subtitles القواعد تختلف للوظائف المختلفة لدي الكثير من الأصدقاء
    Estás bem? - Tenho tanto que fazer, é de loucos. Open Subtitles لدي الكثير من العمل لإنهائه , ياله من جنون
    Não é verdade. tenho muita liberdade, na minha relação. Open Subtitles ليس صحيحا لدي الكثير من الحرية في علاقتنا
    Sei que Tenho muito que aprender. Mas posso ver. Open Subtitles أعرف أنه لدي الكثير لأتعلمه ولكني استطيع الإبصار
    Tenho montes de cabelos pretos compridos na minha banheira! Open Subtitles لدي الكثير من الشعر الأسود الطويل في مغطسي
    Esquece, tenho mais que fazer para além de te mudar as fraldas. Open Subtitles . إنس الأمر، لدي الكثير لفعله من دون إضطراري لتغيير حفاظك
    - Pago-te bem. - Tenho muito ouro. Open Subtitles ـ سأدفع لكم جيدا لدي الكثير من الذهب ـ نعم ، نعم
    por isso Tenho muitos amigos progressistas como a Joan. TED لذلك كان لدي الكثير من الأصدقاء المتحررين، بما فيهم جوان.
    Não posso falar. Tenho muitos trabalhos de casa. Open Subtitles لا أستطيع التحدث الأن لدي الكثير من الواجبات
    Mas Tenho muitos mais no meu sótão. Se, um dia, quiser espreitar... Open Subtitles لكن لدي الكثير بالمخزون إن أردت المجئ لإلقاء نظرة
    Tenho tanto trabalho para fazer antes de poder ir dormir. Open Subtitles ‫لدي الكثير من الواجبات المنزلية ‫للقيام بها قبل النوم
    Não Tenho tanto tempo. Volto daqui a três horas. Open Subtitles . ليس لدي الكثير من الوقت . سأعود بعد 3 ساعات
    Tenho tanto para dizer, tantas perguntas para fazer. Open Subtitles لدي الكثير لأخبركم به و الكثير من الأسئلة
    Então tenho muita coisa a ler para estar preparada para a apresentação. Open Subtitles من الواضح أن لدي الكثير من القراءة حتى أكون جاهزة للمقابلة
    tenho muita coisa para fazer. Certo, tchau. Deixe a sua mensagem. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء لأعملها حسنا, إلى اللقاء اترك رسالة
    Não tenho levado isto a sério, ultimamente portanto, Tenho muito que aprender. Open Subtitles لم أكن جدياً بهذا إلا مؤخراً لذا ، لدي الكثير لأتعلمه
    Tenho montes de tempo livre e fico para aqui a inventar enredos complicados. Open Subtitles دائماً ما يكون لدي الكثير من الوقت، واذا جلستُ وأبدأ في تخيل هذه السيناريوهات المعقدة
    Eu tenho mais magia no meu dedo mindinho! Open Subtitles ماذا يا فتى أنا لدي الكثير من السحر في إصبعي
    - Tenho muito que fazer, mas levo-te à porta. Open Subtitles فأنـا لدي الكثير لأنجزه لكن لا مـانع من الخروج معك لبرهة
    Aposto que Tenho um monte de amigos que não conheces. Open Subtitles أراهن بأن لدي الكثير من الأصدقاء الذين لاتعرف بشأنهم
    Oh, infelizmente Tenho muitas coisas pra fazer esta tarde. Open Subtitles أخشى بأن لدي الكثير من الأشغال في ظهيرة اليوم.
    Desculpa. É que já Tenho tanta coisa com que me preocupar. - Não preciso de mais nada. Open Subtitles المعذرة ,فقط لدي الكثير للتعامل معه لست بحاجة لبعض الرجال الجدد في حياتي
    Há tanta coisa que quero fazer aqui. Estou ansiosa por começar! Open Subtitles لدي الكثير علي القيام به ولا يسعني الإنتظار للبدء بها
    O meu médico acha que Ainda tenho muito a fazer. Open Subtitles طبيبي لا يزال يعتقد لدي الكثير من العمل للقيام به.
    Descobri que tinha, que tinha muito em comum com esses homens. Open Subtitles علمتُ أنني لدي الكثير من الأمور المشتركة مع هؤلاء الرجال
    Porque, como tu sabes, eu tenho problemas de dinheiro. Open Subtitles لأني وكما تعلم ان لدي الكثير من المشاكل.
    Espera, estou a falar de novo, tenho tantas coisas para dizer. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء عالقة في داخلي ولم استطع قولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus