O tipo tinha o braço preso numa máquina, então ele foi com a Shay e com a Dawson ao hospital para tirá-lo. | Open Subtitles | رجل علقت يده داخل اّلة لذا ذهب مع شاي و دوسون للمستشفي لتحريرها |
O meu pai era alguém com alguma importância na comunidade. Então, ele foi falar com o capitão e perguntou-lhe: | Open Subtitles | وقد كان أبي ذا أهمية معينة بمجتمعنا، لذا ذهب ليحادث النقيب |
O turno dele está quase a começar, então ele foi buscar um táxi porque os meus pés doem-me. | Open Subtitles | مناوبته كانت على وشك البدأ لذا ذهب لجلب سيارة أجرة لأن قدماي قد تأذت |
então ele foi para a África, Médio Oriente à procura de oportunidades de negócios. | Open Subtitles | لذا ذهب الى أفريقيا , الشرق الأوسط .. باحثاً عن فرص عمل |
Está bem Kitty Uns miúdos estavam a bater na Donna... então ele foi lá bater-lhes. | Open Subtitles | ...حسناً, كيتي, هناك شخص يغازل دونا لذا ذهب ليقاتله, ولكنه ليس أمر كبير |
Então, ele foi ao gabinete da Dra. Larue, o génio da Universidade de Quem. | Open Subtitles | " لذا , ذهب إلى مكتب الدكتورة " لورو " الأكثر ذكاءً من بين جميع آل " هـو |
Disseram que queriam falar, então, ele foi. | Open Subtitles | وجاء الرد أنّهم يريدون التحدث، لذا ذهب. |
então ele foi ao único que conhecia. | Open Subtitles | لذا, ذهب إلى أول شخص عرفه في حياته-- - أنت. |
Disse ao Haffner que o Jane pensou que a agenda estava em casa, então ele foi para lá. - Porquê? | Open Subtitles | وبعد ذلك أخبرتُ (هافنر) أنّ (جاين) يعتقد أنّ كتاب العناوين كان في المنزل، لذا ذهب إلى هناك. |
Disseram que queriam falar, então ele foi. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} جاء الرد أنّهم يريدون التحدث، لذا ذهب. |
Ele não ficou feliz com queijo grelhado do almoço, então ele foi até o Red | Open Subtitles | لم يكن مسرور مِنْ "الجبنِ المَشْويِ" للغداء. لذا ذهب لمطعم "سرطانِ البحر..." حتي يُمْكِنُه أَنْ يَأْكلَ "فشار الروبيانَ". |