Então estamos quites. Vamos esquecer o assunto. | Open Subtitles | لذا نحن متعادلان لذا لنمضي بحيواتنا و حسب |
Camisinhas tamanho industrial demora de 3 a 4 dias úteis, Então estamos fodidos. | Open Subtitles | علب الحجمِ الصناعيةِ سَتَستغرقُ 3 إلى 4 أيامِ عمل، لذا نحن نَشْدُّ. |
Por isso, Estamos a fazer uma poção destruidora para a apanharmos! | Open Subtitles | لذا نحن نصنع جرعة للقهر كي نستطيع أن نقضي عليها |
Ele vai manter a equipa por isso estamos todos bem. | Open Subtitles | لذا هو سيبقي الطاقم بأكمله , لذا نحن بخير |
Então temos o sangue da vítima nas mãos do Chevy. | Open Subtitles | الحقّ. لذا نحن عِنْدَنا الضحيّةُ دمّ على أيدي تشيفي. |
Por isso nós vamos a Princeton, e é tua a responsabilidade de estarmos pedrados como tordos, pela altura de estarmos a comer aqueles hambúrgueres. | Open Subtitles | لذا نحن ذاهبون لـ بريستون والآن هي مسؤليتك أن تجعل أجوائنا عالية بنفس الوقت الذي سنأكل به البرغرات |
Aquela lâmpada tem um inibidor de micros dentro, Portanto estamos à vontade aqui. | Open Subtitles | ذلك المصباح له قاتل بقّ فيه، لذا نحن آمنون هنا. |
Então, Estamos a lidar com uma situação cognitiva de irritabilidade. | Open Subtitles | لذا نحن ننظر إلى الضعف الإدراكي والإنفعال |
Então, Estamos a pegar neste caso para o seu amigo ter mais tempo livre? | Open Subtitles | لذا نحن نتولى هذه القضية حتى يتمكن صديقك من الحصول على وقت للإنطلاق؟ لا. |
Tungsténio custa cerca de 50 dólares o quilo e as barras de ouro têm 12,4 quilos cada então, Estamos a falar de muito peso. | Open Subtitles | ثمن كيلوغرام من التنغستون هو 50 دولار وسبيكة الذهب تزن 12.4 كيلوغرام لذا نحن نتكلم على وزن كبير |
Este mundo nunca me deu nada. Então, estamos quites. | Open Subtitles | هذا العالم لم يعطني أي شيء لذا نحن متعادلين |
Então, estamos por nossa conta. | Open Subtitles | حتى يكون لدينا ادلة دامغة لذا, نحن لوحدنا |
Na verdade, na primeira gravidez geralmente a barriga só aparece às 12 semanas, Então estamos bem. | Open Subtitles | في الواقع، من يحمل لأول مرة لا يظهر فيها شيء ألا بعد 12 آسبوع، لذا نحن بخير |
Sim. Esta noite estou sozinho, por isso estamos atolados. | Open Subtitles | صحيح, لا يوجد سواي الليلة, لذا نحن مشغولون |
O molho do ano passado saiu totalmente, por isso estamos bem. | Open Subtitles | أوساخ المزرعة من السنة الماضية قد أزيلت , لذا نحن بخير |
Por isso, Estamos a lidar com uma vitima, sexo masculino, caucasiana, provavelmente na casa dos 50. | Open Subtitles | لذا نحن نتعامل مع ضحية واحدة ، ذكر ، جلد قوقازي تقريبا في الـ 50 عاما |
O bom é que estou sempre a fazer testes, por isso estamos bem. | Open Subtitles | لكن الجانب المشرق هو أنه يتم فحصي دائماً، لذا نحن بخير |
Estamos a verificar as lojas e os fornecedores - de artes marciais. | Open Subtitles | لذا نحن ندقق بالمتاجر المخصّصة، ومورّدين أدوات فنون الدفاع عن النفس. |
coisas totalmente sem fios. Estamos a aprender como introduzi-la nestes sistemas de notação e navegação. | TED | دون ان نصلها باي اسلاك او نحو ذلك لذا نحن ننتقل الى مرحلة يمكننا ان نحيط أنفسنا بواسائل التوجيه والتحديد |
Então, temos de viver os nossos dias como bobos para vosso prazer? | Open Subtitles | لذا نحن نعيش أيامنا الحاليه كنوع من الإحتفال لحربك الداعرة ؟ |
Como podem ver, estou de perfeita saúde, por isso, nós aqui na McCabe-Grey estamos contentes por nos ter sido dado a provar o nosso próprio medicamento. | Open Subtitles | كما ترون، أنا بصحة جيدة، لذا نحن في الشركة، سعيدون بتجربة مذاق دوائنا، ومذاقه ممتاز. كان ينبغي أن نعطيهم جُرعة أكبر. |
Portanto, estamos prontos. | Open Subtitles | خلال الساعات الأربع من قبل تغطية المباراة. لذا نحن مستعدون |
por isso fazemos, "senta", no sofá, "senta", cócegas na barriga, "senta", atiro uma bola de ténis, "senta", diz olá àquele cão. | TED | لذا نحن نبدأ، "إجلس،" علي الكنبة، "إجلس،" ندلك البطن، "إجلس،" أنظر، قذفت بكرة تنس، "إجلس،" قل مرحبا للكلب الأخر. |