"لذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que raio
        
    • que estás a
        
    Mas que... Mas que raio se passa? Open Subtitles ما لذي ما لذي يحدث بحق الجحيم؟
    Mas que... Mas que raio se passa? Open Subtitles ما لذي ما لذي يحدث بحق الجحيم؟
    Fiquei a pensar: "que raio se passa aqui?" Open Subtitles ‫فتساءلت ما لذي يحدث هنا بحقّ الجحيم؟
    Quero dizer, elas querem saber o que estás a preparar. TED يريدون معرفة ما لذي تنوي فعله.
    Não sei do que estás a falar, amigo. Open Subtitles إنا لا أعلم ما لذي تتحدث عنه يا صديقي
    Olá, pai... o que é que estás a fazer acordado? Open Subtitles مرحباً أبي ما لذي تفعله مستيقظاً ؟
    - Mas que raio? Não tenho chatos. Open Subtitles ليس لذي مرض السرطان.
    que raio estás a fazer? Open Subtitles ما لذي تفعله بحق الجحيم؟
    que raio se passa? Open Subtitles ما لذي يجري بحق الجحيم؟
    que raio quer isso dizer? Open Subtitles ما لذي يعنيه هذا حتى؟
    - E que raio se passa aqui? Open Subtitles وما لذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    que raio se passa? Open Subtitles ما لذي يجري بحق الجحيم؟
    que raio quer isso dizer? Open Subtitles ما لذي يعنيه هذا حتى؟
    Não sabes o que estás a dizer. Sei, pois. Open Subtitles لاتعرفي ما لذي تقولينه ولكن أنا أعرف
    O que é que estás a fazer? Open Subtitles ما لذي تفعلينه؟
    O que estás a fazer? Open Subtitles ما لذي تفعلينه؟ لا. لا.
    O que estás a fazer? Open Subtitles مرحباً، ما لذي تفعلينه؟
    O que estás a fazer? Open Subtitles ما لذي تفعلينه؟
    O que estás a fazer? Open Subtitles ما لذي تفعلينه؟
    Com licença, o que estás a fazer? Open Subtitles عفواً, ما لذي تفعلينه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus