"لست متأكداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei se
        
    • Não tenho certeza
        
    • Não estou certo
        
    • nem sei
        
    • - Não sei
        
    • - Não tenho a certeza
        
    • não sei bem
        
    • tenho a certeza de
        
    Não sei se consigo explicar de forma mais simples. Open Subtitles لست متأكداً أنه بوسعي الشرح في شروط أبسط
    Além disso, Não sei se você é elegível para a segurança social. Open Subtitles أنا لست متأكداً حتى من أنك مؤهل للحصول على الرعاية المالية
    Não tenho certeza com quem, mas acredito que tenho muitas opções. Open Subtitles لست متأكداً بعد لاكني أظن أن لدي العديد من الخيارات
    Não tenho certeza acerca deste. Open Subtitles مما يجعل المهمة يسيرة ولكن لست متأكداً بشأن هذا الشخص.
    mas creio que agora quero dizê-lo. Mas Não estou certo. Open Subtitles ولكنّني أعتقد أنّني أريد ذلك الآن , ولكني لست متأكداً
    Pelo menos neste planeta. A propósito, nem sei em que planeta estou. Open Subtitles في واقع الأمر, لست متأكداً حتى على أَي كوكب أَنا
    - Não sei se consigo lidar com isso - Está muito pior agora, notou nisso? Open Subtitles لست متأكداً أن بإستطاعتى التعامل مع هذا أصبحت اسوأ الان.هل لاحظت هذا
    - Não tenho a certeza. Vamos tentar com o biberão. Trouxeste um? Open Subtitles لست متأكداً دعينا نجرب زجاجة الرضاعة، هل لديكِ واحدة؟
    não sei bem se isso nos será muito útil. Open Subtitles لست متأكداً بأن هذا سيكون حلاً عملياً لنا
    Não sei se posso encontrar alguém que confio em tão pouco tempo. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أستطيع إيجاد شخصاً أثق به بفترةٍ قصيرة
    Rapaziada, Não sei se vou poder explodir alguma coisa este ano. Open Subtitles أنا لست متأكداً إن كنت سأستطيع فعل شيء هذا العام
    Não sei se o usará muito depois do fim da guerra. Open Subtitles لست متأكداً من أنك ستستفيد منها كثيراً عندما تنتهي الحرب
    Não sei se embebedar-se é a melhor táctica neste momento. Open Subtitles لست متأكداً أن تسكر هى أفضل خطة هجوم الأن
    Professor, Não sei se leu a introdução, mas expliquei... Open Subtitles سيدي، لست متأكداً من أنّك قد قرأت المقدمة
    Não sei se quero que seja você a dar-me as cartas, amigo. Open Subtitles لست متأكداً إن كنت أريدك أن تتعامل مع كارتي، يا صديقي
    Tu queres? - Não tenho certeza. Open Subtitles ظننت أنني أريد أن أعرف لكنني لست متأكداً الآن
    Então tecnicamente, Não tenho certeza de que possas dizer que estou realmente, a trair. Open Subtitles لذا بالمعنى التقني ، أنا لست متأكداً بأنك تستطيعين حقاً تسميتها بالخيانة
    É apenas isso. Não estou certo do que vi. Como podes estar? Open Subtitles لست متأكداً مما رأيت، فكيف تتأكدين أنتِ؟
    Não, Não estou certo de ter visto um fantasma. Open Subtitles لا , لست متأكداً أننى رأيت شبحاً هل لى أن أذهب الآن ؟
    nem sei se poderemos ficar com este. Open Subtitles لا أعرف ، لست متأكداً إن كان بإمكاننا الاحتفاظ بهذا حتى
    Vocês são as duas bastante extraordinárias. Eu nem sei se teria feito o que vocês fizeram. Open Subtitles لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما
    - Não sei se conheço essa directiva. Open Subtitles ـ التمييز العنصري ضدّ ـ لست متأكداً بأني أعرف هذا القانون
    - Não tenho a certeza. - Consegues individuá-lo? Open Subtitles لست متأكداً هل تستطيع تحليلها ؟
    não sei bem o que acabei de dizer, mas perceberam? Open Subtitles لست متأكداً ماذا قلت الآن, لوكنك تعلم ما أعني؟
    Agora, nem tenho a certeza de que devamos chamar a este tema matemática, mas o que tenho a certeza é que é o tema principal do futuro. TED وانا لست متأكداً ان كان يجب ان نعنون المرحلة المقبلة بالرياضيات ولكني متأكد انها محور المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus