"لست مضطرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não precisa de
        
    • Não precisas de
        
    • não tenho
        
    • Não tens que
        
    • Não tem que
        
    • Não preciso de
        
    Não precisa de dizer nada. Mas se quiser, eu vou estar aqui. Open Subtitles لست مضطرا لقول أي شيء لكن إن أردت، سأكون هنا بالضبط
    Não precisa de contar àquele polícia horrível. Open Subtitles أعنى أنك لست مضطرا لتخبر هذا الشرطى الكريه
    - Tu vais-me fazer chorar, pai. - Não precisas de ir. Open Subtitles أنت ستجعلي أبكي يا أبي أنت لست مضطرا للذهاب
    Sabes, Lucas, Não precisas de continuar a faltar às aulas. Open Subtitles تعلم, لوكاس, انت لست مضطرا لتتغيب عن المدرسه.
    Segundo as Leis da Guerra, não tenho de obedecer a uma ordem imoral. Open Subtitles هذا أمر غير أخلاقي يخالف قوانين الحرب أنا لست مضطرا للإلتزام به
    Não tens que acompanhar-me lá dentro. Podes deixar-me em frente do hospital. Open Subtitles لست مضطرا لإدخالي المستشفى ، فقط دعني أمام الباب
    - Não tem que ir lá dentro, se não quiser. Open Subtitles لست مضطرا للذهاب الى هناك أن لم تكن ترغب في ذلك لابأس
    Não preciso de vender as minhas acções já, pois não? Open Subtitles أنا لست مضطرا لبيع نصيبى حالا ، أليس كذلك؟
    Não vou voltar a urinar na rua, nunca mais. Não precisa de dar-me outra multa. Open Subtitles لن اقضي حاجتي على الطرقات بعد اليوم لست مضطرا لاعطائي مذكرة ثانية
    O meu irmão disse que Não precisa de procurar por 'El Llorón'. Open Subtitles أخي يقول لك لست مضطرا للبحث عن ال ليرون.
    Não precisa de dar-me privilégios especiais, professor. Eu sabia o que estava a fazer quando me inscrevi nestas aulas. Open Subtitles لست مضطرا لاعطائي ميزة خاصة ايها الاستاذ فأنا افعل ما يفترض بي فعله في الفصل
    Ele passou-a para si, só que Não precisa de ser como ele. Open Subtitles و لقد نقله إليك لكنك لست مضطرا لأن تكون مثله
    Mas, Não precisa de escolher entre um namoro e o trabalho. Open Subtitles لكن لست مضطرا للإختيار .بين عملك وعلاقاتك
    Não se preocupe, Não precisa de dizer nada, eu sei a resposta. Open Subtitles لا تقلق، لست مضطرا لقول أي شيء، أعلم مسبقا الإجابة
    Querido, Não precisas de estar com isso. Eles têm jardineiro. Open Subtitles عزيزي,لست مضطرا لفعل ذلك ان لديهم منظم حدائق
    Não precisas de chamar-me de nada porque isto aqui já acabou. Open Subtitles حسنا أنت لست مضطرا أن تسميني أي شيء لأنه هذه النهاية
    Não precisas de ficar aqui se não estiveres em condições. Open Subtitles لست مضطرا لتكون هنا ان لم تكن مستعدا
    não tenho que ficar aqui a ouvir isto! Open Subtitles ,انا لست مضطرا للجلوس والاستماع لهذا الكلام
    Portanto... não tenho de morrer, pois não? Open Subtitles إذن أنا ، لست مضطرا لأن أموت ، أليس كذلك ؟
    Não tens que parecer bonito para trabalhar no matadouro. Open Subtitles لست مضطرا أن تكون جميلا كي تعمل بالمسلخ
    Não tens que passar sempre aqui e verificar o banco. Open Subtitles لست مضطرا ان تأتي دائما وتتأكد من وضع البنك ؟
    Sei o que está a pensar... e Não tem que fazer isso. Open Subtitles استمع له ماكس اعرف بما تفكر به و لست مضطرا لفعل ذلك
    Não preciso de ser uma chefe de claque, só preciso de namorar com uma. Open Subtitles لست مضطرا بأن أصبح مشجعا فقط علي أن اواعد واحدة منهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus