"لعائلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • à sua família
        
    • à família
        
    • família dele
        
    • a família
        
    • a sua família
        
    • pela família
        
    • da família
        
    • às famílias
        
    • familia dele
        
    Quando ele partiu, este rancho pertencia à sua família. Open Subtitles عندما ترك هذا المكان كانت المزرعة ملكا لعائلته
    Mas acima de tudo ele era devotado à sua família. Open Subtitles و لكن فوق كل ذلك فقد كان متفانيا لعائلته
    Ele chegou ao Tom Wittman, e receava que se chegasse à Mary, ele descobrisse e o apanhasse pelo que fez à família dele. Open Subtitles عثر على توم ويتمان وانت كنت تخشى ان عثر على ماري قد يصل اليك وينتقم منك على مافعلته لعائلته في الماضي
    Não gastou o dinheiro em comida para a família. Open Subtitles ولم ينفق النقود التي سرقها لشراء الطعام لعائلته
    Foramépocasmuitoduras para a sua família. Open Subtitles كم كانت هذه الأوقات صعبة بالنسبة لعائلته
    Se teve irmãos ou irmãs, ou o que aconteceu à sua família. Open Subtitles أو إذا كان لديه إخوة أو أخوات أو ماذا حصل لعائلته
    O capitão não sabe o que dizer à sua família porque perdeu o pé-de-meia. Open Subtitles على الكابتن الآن أن يشرح لعائلته ماذا حصل لمدخراتهم
    Por isso em troca por arcar com as culpas por nós neste trabalho, vamos pagar à sua família 250.000$. Open Subtitles لذا مقابل تحمل عبء عمليتنا في هذا العمل سندفع لعائلته 250000دولار
    E disse à sua família que fizemos tudo o que podiamos. Open Subtitles قلت لعائلته أننا فعلنا كل ما نستطيع فعله
    Se contares à família dele, está tudo acabado entre nós. Open Subtitles اذا قلت شيئ لعائلته لا اريد بأن اكون معك
    Dão-lhe algum dinheiro para comprar roupas novas e dinheiro para mandar à família. TED لقد تلقّى بعض الأموال ليشتري بها ملابس جديدة لنفسه، أموالا ليرسلها لعائلته.
    Esta quinta pertence à família dele há mais de 100 anos. Open Subtitles كانت المزرعة لعائلته منذ أكثر من مائة عام
    O que direi à família dele, no domingo? Open Subtitles لا أعرف ماذا سأقول لعائلته خلال غداء الأحد
    Manda trazer a família inteira, e amontoa vinte num quarto. Open Subtitles يرسل لعائلته كلها أطنان منه الى غرفه رقم 20
    Sabemos que o Escobar comprou bilhetes para a família em oito voos diferentes que saem de Bogotá. Open Subtitles ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا
    Este homem, nem sequer conseguiu fazer com que a sua família comesse junta. Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع حتى أن يحصل لعائلته على وجبة عشاء لأكلها سوياً
    Apesar da tempestade de neve do verão, o Pika, um parente de coelhos e lebres, está perpetuamente comer ervas, cavar tocas para a sua família. Open Subtitles على الرغم من العواصف الثلجية صيفيا، قربت الارانب والأرانب البرية، يأكل بشكل دائم وعشب متوفر، وحفر ملاجئ لعائلته.
    Mas tem feito muitos sacrifícios pela família e "arrumou" muitos sonhos. Open Subtitles لكنّه يقدم العديد من التضحيات لعائلته ويضع جانبا العديد من الأحلأم
    Contou-me toda a história clínica e psiquiátrica da família. Open Subtitles لقد صحبني لكامل التاريخ الطبي و النفسي لعائلته..
    Para podermos dizer às famílias que fizemos tudo o que pudemos. Open Subtitles لكي نقول لعائلته أننا فعلنا كل ما في وسعنا
    Ou desistes e deixas a familia dele prosseguir. Open Subtitles أو لتدعي الأمر يمر وتسمحي لعائلته بالمُضي قُدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus