Tudo o que fazemos para tratar queimaduras é uma espécie de transplantes. | TED | كل ما نقوم به لعلاج حالات الحرق هو عمل جراحة تجميلية |
Robert Fischell: É esta a invenção para tratar enxaquecas. | TED | روبرت فشل: وهذا هو الاختراع لعلاج الصداع النصفي. |
Está a ficar doidinho. Talvez esteja a precisar de terapia. | Open Subtitles | لقد بدات تنهار قد تحتاج لعلاج نفسي انت نفسك |
Isso é muito importante para a eficácia da quimioterapia, possivelmente para muito tipos diferentes de cancro. | TED | وهذا عظيم فيما يتعلق بفعالية العلاج الكيمائي .ربما لعلاج أنواع عديدة مختلفة من السرطان |
A tecnologia CRISPR permite que os cientistas façam alterações nas células do ADN que podem permitir-nos a cura de doenças genéticas. | TED | تتيح تقنية كريسبر للعلماء إجراء تغييرات على الحمض النووي والخلايا. ما قد يتيح المجال لنا لعلاج الأمراض الوراثية. |
para curar estes pacientes, temos de eliminar todos os locais de infecção. | Open Subtitles | وبالتالي لعلاج المريض، ويجب علينا تخليص الجسم من جميع مواقع الإصابة. |
Presidente Dep. de Economia de Harvard ...a dizer que para tratar tal doença é preciso tal remédio. | Open Subtitles | جون كامبل رئيس المجلس القسم الأقتصادى هارفارد لعلاج هذا المرض يجب أن توصف هذا الدواء |
Disse que é usado para tratar pessoas com epilepsia, | Open Subtitles | لقد قلت انهم يستخدمونه لعلاج البشر من الصرع |
Só deixei este feiticeiro ficar cá para tratar o teu irmão. | Open Subtitles | لقد سمح بهذا للساحر في ألمعهد لغرض وحيد لعلاج أخيك |
E no Reino Unido estão a ser investigadas na fase um de teste células estaminais nervosas para tratar AVC | TED | وفي المملكة المتحدة، الخلايا الجذعية العصبية لعلاج السكتة الدماغية يتم بحثها في مرحلة الإختبار الأولية. |
usando células estaminais embrionárias humanas para tratar lesões da medula espinal. | TED | لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي. |
Então, esta ideia de aproveitar ultrassons focados para tratar lesões cerebrais está longe se ser nova. | TED | هذه الفكرة المتمثّلة في تسخير الموجات فوق الصوتية المركّزة لعلاج الآفات في الدماغ ليس جديدة على الإطلاق. |
Há alguns meses... tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. | Open Subtitles | قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي |
Desenvolvemos uma terapia genética que altera o ADN Wraith. | Open Subtitles | لقد توصلنا لعلاج جينى يعدّل حمض الريث النووى |
Acontece que os benefícios fiscais sobre os rendimentos, ou o EITC, são a melhor receita para a pobreza que temos nos EUA. | TED | اتضح أن الإعفاء الضريبي على الدخل المُكتسب أو ما يُدعى EITC هو أفضل وصفة طبية لعلاج الفقر فى الولايات المُتحدة. |
Aguentei uma cura horrorosa... | Open Subtitles | خضعت لعلاج رهيب و بقيت دون تعاطى طوال المدة |
Há agora 400 000 doentes em todo o mundo, que usaram aquele material para curar as suas feridas. | TED | يوجد الآن حوالي 400 ألف مريض حول العالم استخدموا تلك المادة لعلاج جراحهم |
É fantástico. Mas quero voltar atrás. Como podemos usar células diretamente para reparar os danos? | TED | لكن أريد أن أعود إلى كيف يمكن إستخدام الخلايا الجذعية مباشرة لعلاج الضرر. |
Por isso, talvez a melhor forma de curar rachas grandes seja dar ao betão os instrumentos para se curar a si mesmo. | TED | إذا ربما الطريقة الأفضل لعلاج الشقوق الكبيرة هي إعطاء الخرسانة الأدوات لتساعد نفسها. |
Vá lá, é uma boa maneira de curares a tua claustrofobia. | Open Subtitles | هيا ، انها وسيلة جيدة لعلاج خوفك من الأماكن المغلقة. |
O nosso excelente procedimento para as hérnias ficará para segundo plano. | Open Subtitles | عرضنا الاستثنائي لعلاج الفتقة أصبح في المركز الثاني بعد أداته |
Não têm hipótese de tratar essas doenças de forma eficaz e não aleatória se não souberem como isto funciona. | TED | ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها. |
O meu índice de sucesso é maior que qualquer centro de tratamento no Estado. | Open Subtitles | معدّل النجاح في مركزي أعلى من أيّ مركز آخر لعلاج إدمان الكحول في الولاية |
Acabei de descobrir que ela se internou numa clínica para tratamento de depressão ou alguma coisa assim, depois de ter esbarrado o carro contra uma árvore. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو إنها أدخلت نفسها مصحة لعلاج الأكتئاب. بعد أن أصدمت بسيارتها بشجرة. |
Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. | TED | إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان. |
Então talvez ela tenha passado por um tratamento de fisioterapia. | Open Subtitles | ثم ربما كان عليها أن تخضع لعلاج جسدي داخلي |