"لعلّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez seja
        
    • Talvez tenha
        
    • Se calhar
        
    • Talvez esteja
        
    • Provavelmente
        
    • Talvez ele
        
    • Ele pode
        
    Bem, Talvez seja uma boa altura para mim. Já pensaste nisso? Open Subtitles لعلّه وقت ملائم بالنسبة إليّ، أكان لهذا اعتبار عندكَ يوماً؟
    Nós ainda nem falámos em ter filhos, mas Talvez seja o Senhor a dizer-me que devia apostar neste homem. Open Subtitles لم أناقشه حتّى بشأن أن نرزق بأطفال، لكن لعلّه الرّب الكريم ينبؤني أنّ هذا الرجل هوّ الصائن
    Talvez tenha um veículo que venha pelo centro da Terra. Open Subtitles أو لعلّه اشترى آلة جديدة قادرة على شق الطريق عبر مركز الأرض
    Se calhar foi para não fazer barulho ou para não deixar pegadas. Open Subtitles لعلّه فعل ذلك تحرّياً للهدوء أو كيلا يخلّف آثار حذائه
    Talvez esteja sem saldo. Open Subtitles لذا لعلّه في لحظاته التي ينأى خلالها عن هاتفه النقّال.
    Provavelmente pensa que se me fizer isto, lhe vou ficar agradecido, e que não vou fazer barulho. Open Subtitles لعلّه يعتقد أنه إن أسدى لي هذه الخدمة فسأصبح ممتنّاً و لن أحدث ضجّةً
    Não me digas. Talvez ele queira que seja surpresa. Open Subtitles لا تقل لي لعلّه أرادها أن تكون مفاجأة
    Talvez seja essa a questão central da humanidade, desde há milhares de anos. Open Subtitles لعلّه السؤال المحوري للوجود الإنساني لألاف السنون
    Talvez seja uma coisa boa. Ele deu um trabalho ao teu irmão, uma responsabilidade. Open Subtitles لعلّه أمر جيّد لقد منح شقيقكَ وظيفة ومسؤوليّة
    Talvez seja verdade que os pares sobrevivam melhor na selva. Open Subtitles "لعلّه صحيح أنّ احتمالات نجاة الأزواج في البريّة أفضل"
    Sim, Talvez seja um erro, mas é aquilo que quero fazer. Open Subtitles نعم، لعلّه خطأ، ولكنه خطأ أنوي ارتكابه
    Bom, Talvez seja possível. Open Subtitles -حسناً، لعلّه ممكن، توقّف، يجب أن أتحرّى
    Não sei, talvez interpretei mal, Talvez seja... Open Subtitles لا أدري. لربّما ساء فهمي للأمور بأكملها لعلّه...
    - Os arquivos remontam a muito tempo atrás. Talvez tenha havido um erro administrativo. Open Subtitles تعود السجلاّت لتواريخ قديمة، لعلّه وقع خطأ كتابيّ
    Talvez tenha sido um erro trazer o Robert e a Claudia. Open Subtitles لعلّه كان أمر خاطىء جلبي لـ(روبرت) و (كلاوديا) إلى هنا.
    soluções criativas no momento, mas Talvez tenha planeado tudo para ser eu a ajustar as contas. Open Subtitles "ولكن لعلّه خطّط لي كي أنتقم من البداية"
    Ou... Se calhar bebeu demais esta noite. Desculpa. Psicóloga demasiado exaltada. Open Subtitles أو لعلّه ثمل بإسراف هذه الليلة، معذرةً، فأنا مولعة بالتحليل النفسيّ.
    Se calhar é louco o suficiente para fazer alguma coisa. Open Subtitles لعلّه مجنون كفاية للقيام بأمرٍ ما
    Talvez esteja a fazer isso para proteger-te, porque ama-te. E em troca desse amor, tens de dar um pouco de confiança. Open Subtitles لعلّه يخفيه لحمايتك لأنه يحبّك، وعليك مقابلة هذا الحب بقليل من الثقة.
    Talvez esteja doente. A gripe anda à solta. Open Subtitles لعلّه عليل، الإنفلونزا منتشرة، لكن بالنظر لقماشه
    Talvez não saiba como me encontrar. Provavelmente, nem sabe o meu nome. Open Subtitles لعلّه لا يعرف كيف يجدني بل على الأرجح أنّه لا يعرف اسمي
    Ele Provavelmente demorou dez segundos a perceber que ela não era eu, e então, Provavelmente, arrancou o coração do peito dela. Open Subtitles لعلّه استغرق 10 ثوانٍ ريثما أدرك أنّها ليست أنا وأرجّح أنّه عندئذٍ انتزع قلبها من صدرها
    Ou Talvez ele saiba que eu não posso suportar o preço dele. Open Subtitles أو لعلّه يعلم أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف أسعاره
    Ele pode ter sido enganado, ou ficado inconsciente, talvez até morto. Open Subtitles لعلّه خُدع، أو فاقد الوعي، أو ربّما لاقى حتفه حتّى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus