"لفترةٍ طويلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • durante muito tempo
        
    • por muito tempo
        
    • longo prazo
        
    • há muito tempo
        
    durante muito tempo, pensou-se que o mundo sempre foi como agora. Open Subtitles يعتقد الناس لفترةٍ طويلة أن العالم كان دائمًا كما هو عليهِ الحالُ الآن
    O que aconteceu foi que durante muito tempo estive com um tipo que não era nem metade do homem que o Will é, e ele deixou-me. Open Subtitles الذي حدث أنني كنت مع شاب لفترةٍ طويلة لم يكن بنصف رجولة ويل وبعدها تخلى عني.
    Se ficares num lugar durante muito tempo, vai crescer musgo nos teus pés. Open Subtitles الوقوفُ في مكانٍ واحدٍ لفترةٍ طويلة ينمي الطحلبَ على قدميك
    Diria que não ficará sem palavras por muito tempo. Open Subtitles أنا أظن بأنهُ لن يبقى عاجزاً عن الكلام لفترةٍ طويلة
    Já me conhece, Carson, não fico em baixo por muito tempo. Open Subtitles أنت تعرفُني، "كارسون" أنا لا أكتئبُ أبداً لفترةٍ طويلة
    A pior parte do crack é a dependência a longo prazo, mas eu não vou estar aqui a longo prazo para nada. Open Subtitles أسوءُ جزءٍ بالحشيش هوَ الإدمانُ الطويل، لكنني لن أبقى لفترةٍ طويلة.
    Me disse que planejava matar alguém há muito tempo. Open Subtitles أخبرني أنه كان يخطّط لقتل أحدهم لفترةٍ طويلة
    Não fui capaz disso durante muito tempo. Open Subtitles لم أكن قادرة على ذلك لفترةٍ طويلة.
    Foste muito má durante muito tempo e agora só te conseguem ver como... uma cobra. Open Subtitles كنتِ شرّيرةً لفترةٍ طويلة و هم ينظرون لكِ ... كأفعى
    Foi aquilo que também pensei, durante muito tempo. Open Subtitles هذا ما حسبته أيضاً لفترةٍ طويلة
    Sempre trabalhou com pessoas mais espertas que ele durante muito tempo. Open Subtitles ولمَ عساه ذلك يضايق (تاوب)؟ فهو يعمل مع أشخاص أذكى منه لفترةٍ طويلة
    Na qualidade de RP da Igreja durante muito tempo, arrepende-se de algo que tenha feito? Open Subtitles بصفتك شخصاً كان مسئولاً عن العلاقات العامة فى الكنيسة لفترةٍ طويلة, هل فعلت ما يستوجب الندم؟ أعتقد أن أكثر ما ندمت عليه...
    - Esteve em coma durante muito tempo. Open Subtitles -فقد بقيَ في غيبوبةٍ لفترةٍ طويلة .
    Odiei-te durante muito tempo... por teres-me abandonado e ao Danny, Open Subtitles فقد كرهتكِ لفترةٍ طويلة لأنكِ تخليتِ عنّي ...و عن (داني) و
    Não ficariam brancas por muito tempo, mas naquele domingo de natal, eu percebi que estava finalmente em casa. Open Subtitles ،لم تبقَ بيضاء لفترةٍ طويلة ...لكن في يوم الأحد من عيد الميلاد أدركت أنني وأخيرًا في الديار...
    - Não por muito tempo. Tenho de devolver um carro. Open Subtitles ليس لفترةٍ طويلة عليَّ إعادة المركبة
    Vamos, não ficarão assim por muito tempo. Open Subtitles هيــا، لن يبقوا هكذا لفترةٍ طويلة.
    Eu dizia "vemo-nos por aí", mas não deves ficar por muito tempo. Open Subtitles كنت سأقول" أراك في الجوار" ولكنّك لن تبقى لفترةٍ طويلة
    Trabalhou com Bauer por muito tempo, não é? Open Subtitles لقد عملتِ مع (باور) لفترةٍ طويلة أليس كذلك؟
    - Quando matamos Charlie no final da 3ª temporada, foi algo que discutimos por muito tempo. Open Subtitles عندما قتلنا (تشارلي) في نهاية الموسم الثالث كانَ أمراً قد ناقشناه لفترةٍ طويلة جداً
    - Os progressos são lentos, mas é um projeto a longo prazo. Open Subtitles -التقدم بطيء, ولكني متواجدٌ لفترةٍ طويلة.
    Eu entendo que vocês já estão juntos há muito tempo e que a mudança pode ser difícil para um espectáculo estabelecido. Open Subtitles أعرف أنكم كنتم مع بعض لفترةٍ طويلة والتغيير قد يكون صعباً على العروض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus