"لفعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • feito
        
    • faria
        
    • fazia-o
        
    • fá-lo-ia
        
    • fazia
        
    Se aquele velho parvo fosse o meu médico, eu teria feito. Open Subtitles لو كان هذا الشخص المسن طبيبى لفعلت معة نفس الشيئ
    Se não tivesse pegado fogo àquele sacana, tê-lo-ia feito eu. Open Subtitles لو لم تحرق ذالك المتسكع الحقير لفعلت ذالك بنفسي
    Claro, se soubesse o que sei agora, teria feito as coisas diferentemente. Open Subtitles بالطبع لو كنت أعرف ما أعرفه الآن لفعلت الأشياء بشكل مختلف
    Se eu pudesse desfazer isso, faria, mas não posso. Open Subtitles اذا كان يمكننى إسترجاعها لفعلت لكن لا يمكننى
    Eu disse à minha mulher que se eu fosse o governador faria as coisas bem diferentes. Open Subtitles قلت لزوجتي اليوم إنني لو كنت حاكماً لفعلت أشياء كثيرة بشكل مختلف
    Se a pudesse levar de volta, fazia-o num instante. Open Subtitles اذا كنت أستطيع ارجاعها لفعلت ذلك في ثانية
    Mas, se pudesse voltar atrás, fá-lo-ia num piscar de olhos. Open Subtitles و لو قدِّر لي أن أسحب كلامي, لفعلت حالاً
    Se pudesse ressuscitar o Danny Hecht e a Eloise Kurtz, fazia, mas não posso. Open Subtitles لو بامكانى اعادة دانى والويس,لفعلت.ولكنى لا استطيع.
    Oliver Twit, (o maricas) se me perguntares a mim. Eu teria feito as coisas de maneira diferente, posso dize-te isso. Open Subtitles اوليفر تويت, لو سألتني لفعلت الكثير بطريقه مختلفه, استطيع اخبارك بذلك.
    A julgar pelo seu carácter, estou certo de que teria feito o mesmo. Open Subtitles أعتقد أنك لو كنت مكانى لفعلت ما فعلته أنا
    Tenho a sorte de o ter feito tantas vezes, que atribuem o gesto mais a mim do que a qualquer outro. Open Subtitles لدي من حسن حظ لفعلت ذلك مرات عديدة، أنا يعزو ذلك بالنسبة لي، أكثر من أي شيء آخر.
    No teu lugar, eu podia ter feito o mesmo, mas acredita quando te digo que os outros não o fariam. Open Subtitles لوكنت مكانك لفعلت الشىء ذاته. لكن صدقنى عندما أقول إن الآخرين لن يفعلوا ذلك.
    Nem pense em nos colocar no mesmo nível. Se ela fosse metade da mulher que eu sou, ela teria feito seu trabalho e dormido com seu parceiro, como eu mandei. Open Subtitles لا تفكر حتى بمقارنتها بي لو كانت نصف امرأت مني, لفعلت عملها
    - Eu faria isso. Depois apanharia o tipo certo da próxima vez. Open Subtitles لفعلت ذلك, ثم سأجد الشخص المُناسب في المرة القادمة.
    Eu só devia ter matado o Thaddeus Rains. - Era o que eu faria. Open Subtitles كان يجب أن أقتل راينز لفعلت هذا لو كنت مكانك
    Olha se pudesse voltar atrás no tempo com uma máquina eu faria. Open Subtitles لو كان يمكننى أن أعيد الزمن للوراء لفعلت
    Para que conste, se ele não fosse meu filho, eu faria o mesmo. Open Subtitles وعلى فكره لو لم يكن إبني، لفعلت نفس الشيء.
    Já estou atrasada para almoçar, caso contrário fazia-o eu. Open Subtitles تأخرت على الغداء، وإلاّ لفعلت ذلك بنفسي.
    A sério, se eu pudesse simplesmente ter a coisa e dá-la a vocês agora mesmo eu fazia-o. Open Subtitles ؟ بجدية، فلو كان بإمكاني أن ألد الطفل و أمنحه إياكم من الآن، لفعلت ذلك بلا تردد
    Se pudesse mudar as minhas ações, se pudesse matar o Rahm Tak e erguer o Arco, fá-lo-ia. Open Subtitles لو كان بامكاني أن أغير أفعالي, أو أقتل رام تاك, وأعيد بناء القوس, لفعلت ذلك.
    Ouve, Joey, eu sei que este é o papel da tua vida e, se pudesse despedir o Joseph, fá-lo-ia. Open Subtitles انظر جوى انا مدرك انه هذا دور عمرك وان استطعت ان افصل جوزيف فقط لفعلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus