"لفعلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teria feito
        
    • feito a
        
    • fá-lo-ia
        
    Excepto que se eu soubesse, teria feito a mesma coisa. Open Subtitles فيما عدى لو إنني كنتُ عرفتُ لفعلتُ الشيء نفسه
    Se te fosse dizer, já o teria feito há muito tempo. Open Subtitles لو كنتُ أنوي إخبارك لفعلتُ ذلك منذ وقت طويل
    Se soubesse que ia haver um teste teria feito o que fazia na Universidade. Faltava à aula. Open Subtitles لفعلتُ ماكنتُ أفعل في الجامعة أُفَوّت الحصص
    teria feito a mesma coisa. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لفعلتُ المثل
    Sinceramente, se pudesse voltar atrás no tempo e mudar as coisas, fá-lo-ia. Open Subtitles حقاً، لو كان بإمكاني العودة بالزمن وتغيير الأمور، لفعلتُ
    Se tivesse de tomar essa decisão outra vez, fá-lo-ia. Open Subtitles و لو اضطررتُ لاتّخاذِ ذلك القرار ثانيةً، لفعلتُ ذلك.
    Eu teria feito o mesmo, se a situação fosse a inversa. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لفعلتُ الشيء ذاته
    Só para que saibas, se calhar teria feito o mesmo. Open Subtitles -وإن كان لذلك قيمة، مكانه لفعلتُ الشيء نفسه
    Na tua posição teria feito exactamente a mesma coisa. Open Subtitles ،لو كنت بمكانك لفعلتُ ذات الشيء
    Se estivesse a tentar desaparecer, já o teria feito. Open Subtitles إنْ كنتُ أحاول الاختفاء، لفعلتُ
    Ouve, se eu quisesse matar o Benjamin Marx, teria feito logo isso da primeira vez. Open Subtitles اسمع، إذاأردتقتل (بنجامينفرانكس)، لفعلتُ ذلك في المرّة الأولى.
    Tinha feito a mesma coisa. Open Subtitles لفعلتُ الأمر نفسه
    Se pudesse voltar atrás e mudar tudo, fá-lo-ia, mas não posso. Open Subtitles لو كان بوسعي الرجوع وتغيري ذلك , لفعلتُ ذلك، لكن لا يمكنني.
    Sugiro que aumentem a vossa rede, mas se fosse a vocês fá-lo-ia rápido, porque assim que tiverem quantidade suficiente para vendê-lo, vão fazê-lo assim que conseguirem. Open Subtitles أقترح عليكم توسيع شبكتكم، لكن... لو أنا مكانكم لفعلتُ ذلك بسرعة، لأن حالما يملكون ما يكفي للبيع، سينتقلون عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus