"لقد إشتقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua falta
        
    • Sinto falta
        
    • tive saudades tuas
        
    • a falta
        
    • saudades de
        
    Querida, sinto a tua falta... Mãe, está alguém em linha. Open Subtitles لقد إشتقت لك كثيراً أمى , هلا إنتظرت هناك شخص آخر على الخط
    Senti a tua falta todas as horas de todos os dias. Open Subtitles لقد إشتقت إليكِ، في كل ساعة من كل يوم.
    Meu querido amigo, senti a tua falta. Open Subtitles يا صديقي العزيز لقد إشتقت لك كثيراً
    Mas, Haley, eu Sinto falta disso. Open Subtitles لكن، إلهي، هيلي لقد إشتقت لذلك
    Sinto falta. Alguma fez lá foste? Open Subtitles لقد إشتقت إليها، أكنتِ هناك من قبل؟
    tive saudades tuas. Open Subtitles . لقد إشتقت إليك
    Querido Peter... eu tive saudades tuas. Open Subtitles بيتر لقد إشتقت إليك
    Senti muito a falta de Vossa Majestade. Open Subtitles لقد إشتقت إليك كثيرا ياصاحب الجلالة
    Tive tantas saudades de ti! Dás-me um abraço? Open Subtitles لقد إشتقت إليك كثيرا يا عزيزي هل بإمكاني عناقك ؟
    Senti a tua falta lá em cima. Open Subtitles لقد إشتقت إليك هناك
    Senti a tua falta. Open Subtitles لقد إشتقت لك أشتقت إليك
    - Olá. - Mãe, eis o que se passa. - Senti a tua falta querida. Open Subtitles أمي, إسمعي هنا- لقد إشتقت إليك حبيبي
    Senti a tua falta, meu menino! Open Subtitles لقد إشتقت إليك بني
    - Senti a tua falta, querido. Open Subtitles لقد إشتقت لك عزيزي
    Eu Sinto falta de vocês. Open Subtitles ! لقد إشتقت لكما
    Também tive saudades tuas. Open Subtitles لقد إشتقت لك أيضا
    tive saudades tuas. Open Subtitles لقد إشتقت إليكِ
    Ele era fixe. Sinto a falta dele. Open Subtitles لقد كان رائعًا, لقد إشتقت إليه
    Por isso, tive saudades de vocês. Open Subtitles إذا في الحقيقة لقد إشتقت لكم ياشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus