"لقد إنتهى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabou
        
    • acabado
        
    • Acabou-se
        
    • foi-se
        
    • está feito
        
    Tudo me parece um pouco confuso agora. Acabou tão rápido. Open Subtitles إنه شيئ غامض بالنسبة لي الآن لقد إنتهى بسرعة
    Sabes, Kitty... este Acabou por ser um bom aniversário, afinal. Open Subtitles لقد إنتهى اليوم كعيد ميلاد جميل بعد كلّ شيء.
    Dá-me algumas ideias, vá lá. - Desculpa, mas Acabou. Open Subtitles إعطني بعض الأفكار الأن أسف لقد إنتهى ذلك
    Estamos sim. Vamos lá rapazes, o velhote está acabado. Esperam! Open Subtitles بل شربنا، تعالوا يا رفاق، لقد إنتهى العجوز
    Cada vez estamos mais fracos e eles mais fortes. Acabou-se! Open Subtitles كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى
    Toca a descongelar, rapazes. Acabou a idade do gelo. Open Subtitles اطلقا جماحكما يا فتيان، لقد إنتهى عصر التجلمُد.
    Disse "chega, Acabou, vou-me embora"! Open Subtitles قال . . لقد إنتهى ، ثم ذهب و اغلق خلفه الباب
    Sargento, Acabou! Open Subtitles أيها الرقيب، لقد إنتهى الأمر إنتهى يا سيدي
    Não há nada para falar. Acabou tudo. Open Subtitles ليس هناك ما يقال بيننا لقد إنتهى كُل شيء
    Estamos em casa, Quinn. Acabou. Open Subtitles نحن قد عدنا إلى عالمنا يا كوين لقد إنتهى الأمر
    Um ministro ou um magnata. "Manda-chuva, o nosso acordo Acabou." Ou talvez... Open Subtitles هذا يعنى "معَلم" رجل أعمال مهم "لقد إنتهى عملنا أيها المعَلم"
    - Mas ainda não acabei este trabalho. - Acabou agora. Open Subtitles ـ لكن عملى هنا لم ينته بعد ـ لقد إنتهى الاّن
    O sonho finalmente Acabou. Era tudo real. Open Subtitles لقد إنتهى الحلم أخيراً كان هذا كله حقيقياً
    Não há nada para ver! o espectáculo Acabou! Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للمشاهدة لقد إنتهى العرض ..
    Isto foi só o teu terreno de treino. O treino Acabou. Open Subtitles كانت هذه ساحة تدريبك، حسناً، لقد إنتهى تدريبك
    Bem, está tudo acabado entre vocês e nós vamo-nos casar no mês que vem. Open Subtitles حسناً ، لقد إنتهى ما بينكما ونحن سوف نتزوج في الشهر القادم
    Deve ter acabado enquanto estávamos a dormir. Que bom? Open Subtitles لقد إنتهى لابد وأنه أنهى الطريق بينما كنا نائمين
    Vamos sair pelo túnel. Está acabado. Open Subtitles سنهرب من خلال النفق لقد إنتهى تقريباً
    Esquece o prazo. Acabou-se. Foi assim que o outro se foi. Open Subtitles إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى هذا هو الحال الآن
    Acabou-se a separação. O jogo vai recomeçar! Open Subtitles لقد إنتهى الوقت المستقطع لقد عدنا الى اللعبه
    Ela foi-se. Ajudei a Tamsin a livrar-se dela. Open Subtitles لقد إنتهى أمرها ساعدت تامزين لكي تتخلص منها من أجلك
    está feito, Barkley. Os oficiais de justiça vão conduzir o caso. Open Subtitles إسمع لقد إنتهى الأمر الماريشال يديرون الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus