"لقد اضطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • teve de
        
    • Ele teve que
        
    Não "saíste". Ele teve de mudar de identidade e ser transferido para outro estado. Open Subtitles لم تخرجي منها، لقد اضطر لتغيير هويته والانتقال لولاية مختلفة
    Ele teve de ver a primeira mulher a adoecer e morrer. Open Subtitles لقد اضطر لمشاهدة زوجته الاولى تمرض و تموت
    teve de fugir para o Estaline não o mandar abater! Open Subtitles لقد اضطر للفرار للنجاة بحياته "ستالين" كان يريد النيل منه
    Ele teve que sair, mas eu estou aqui, e temos bastante bolhas. Open Subtitles لقد اضطر للخروج لكن أنا موجود لدينا الكثير من الفقاعات
    Ele teve que vender os seus Jet Ski. Open Subtitles لقد اضطر لبيع دراجته المائية.
    Ele teve de ir. Mas disse que eu podia ficar com a marcação dele. Open Subtitles لقد اضطر للذهاب ولكنه سمح لي بأخذ موعده
    Volta para o Kevin. Ele teve de ir embora. Open Subtitles لقد اضطر للمغادرة - يا له من أمر ٍ شيق -
    O Jimmy teve de pedir novos sapatos. Open Subtitles لقد اضطر جيمي لطلب حذاء جديد
    - teve de trabalhar, portanto - Essa é velha. Open Subtitles لقد اضطر للتوجه للعمل
    O Lyle teve de rebentar com o fundo do cacifo para vir parar aqui abaixo. Open Subtitles لقد اضطر (لايل) لتحطيم خلفية الخزانة ليصل هنا بالأسفل
    O médico teve de lhe fazer uma dilatação e curetagem. Open Subtitles لقد اضطر الطبيب ل (د) و (س)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus