Bem, também Costumava sentir isso em relação aos meus pais. | Open Subtitles | حسناً, لقد اعتدت على الشعور هكذا من والدي أيضاً |
Na época, Costumava dizer, a brincar, que os utilizadores da linha com as piores situações podiam acabar como chefes daquilo. | TED | لقد اعتدت على المزاح في ذلك الوقت للقول اذا أخفقت كمتصلة قد ينتهي بي الأمر لأدير المكان |
Latour, Costumava ajudar o coronel a deitar-se. Não era assim? | Open Subtitles | لاتور, لقد اعتدت ان تساعد الكولونيل فى الوصول الى سريره ,اليس كذلك ؟ |
Costumavas sentar-te na fila de trás a fazer desenhos nas calças. | Open Subtitles | لقد اعتدت الجلوس في الخلف ورسم الصور على بنطالكِ |
Costumava falar em matar-me o tempo todo. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان اتكلم عن قتل نفسي طول الوقت |
Costumava ir para Isleworth Marshes em miúdo. | Open Subtitles | لقد اعتدت الذهاب إلى ايزلويرث مارشز عندما كنت صبي |
Sozinho Costumava andar | Open Subtitles | لقد اعتدت علي التجوال وحيداًَ بدون حبيب إلي جانبي |
Costumava ter um companheiro. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أفر مع صديق أنت تعلم عما أتحدث |
Não é fantástica? Costumava fazer isto quando era miúda. | Open Subtitles | أليست عظيمة لقد اعتدت فعل هذا عندما كنت صغيرة |
Costumava ouvir-vos durante horas. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أستمع إلى حديثكم عن طريقها لساعات |
Costumava levar vestido para a escola uma capa vermelha e fingia que era o Super-Homem. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان البس وشاحاً احمراً . للمدرسة متظاهرا بأنني سوبرمان |
Costumava esconder-me no patamar. | Open Subtitles | لقد اعتدت الإختباء في العلّية على السلَّم |
Costumava roubar o dinheiro do almoço a tipos destes. | Open Subtitles | لقد اعتدت سلب مال الغداء ممن هم مثله |
E ali, eu Costumava ter, naquele espaço vazio, eu Costumava ter uma das mais famosas garrafas que alguma vez tinha visto. | Open Subtitles | وهناك، لقد اعتدت أن أضعها فى تلك المساحة الفارغة، لقد اعتدت أن أضع بعضاُ من تلك الزجاجات الرائعة التي لم أشُاهد مثلها |
Bem, Costumava faze-lo. De que raio estás a falar? | Open Subtitles | لقد اعتدت على هذا,عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟ |
Costumavas ser bom nisso, pelo menos do que me recordo. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد اعتدت أن تكون جيداً في ذلك على الأقل هذا ما أتذكره |
És tão sério. Costumavas divertir-te. | Open Subtitles | إنّك جادٌ للغاية لقد اعتدت أن تكون مرحاً |
Costumavas usar a tua aliança, mas não usas desde o hospital. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن ترتدي خاتمك دائما لكنك لم تعد ترتديه منذ خروجك من المشفى |
Não. Eu era ela. Mas eu detestava-me, e por isso fiz uma cirurgia. | Open Subtitles | لا ، لقد اعتدت أن أكونها و لكنى كرهت نفسى ، لذا فقد قمت ببعض الجراحات |
Dantes, eu passava noites sem dormir, e não tinha problema nenhum. | Open Subtitles | لقد اعتدت على السهر طوال الليل ولم اعانى من اى امراض مطلقاً |
Não, por favor, não se incomode. estou habituado à dor. | Open Subtitles | لا, ارجوكي لا تقمي بذلك لقد اعتدت علي الألم |
Estou habituada a ser seduzida, mas que se lixe. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن تتم مطاردتي لكن ما الضرر |