"لقد اعتدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Costumava
        
    • Costumavas
        
    • Eu era
        
    • Dantes
        
    • estou habituado
        
    • Estou habituada
        
    Bem, também Costumava sentir isso em relação aos meus pais. Open Subtitles حسناً, لقد اعتدت على الشعور هكذا من والدي أيضاً
    Na época, Costumava dizer, a brincar, que os utilizadores da linha com as piores situações podiam acabar como chefes daquilo. TED لقد اعتدت على المزاح في ذلك الوقت للقول اذا أخفقت كمتصلة قد ينتهي بي الأمر لأدير المكان
    Latour, Costumava ajudar o coronel a deitar-se. Não era assim? Open Subtitles لاتور, لقد اعتدت ان تساعد الكولونيل فى الوصول الى سريره ,اليس كذلك ؟
    Costumavas sentar-te na fila de trás a fazer desenhos nas calças. Open Subtitles لقد اعتدت الجلوس في الخلف ورسم الصور على بنطالكِ
    Costumava falar em matar-me o tempo todo. Open Subtitles لقد اعتدت ان اتكلم عن قتل نفسي طول الوقت
    Costumava ir para Isleworth Marshes em miúdo. Open Subtitles لقد اعتدت الذهاب إلى ايزلويرث مارشز عندما كنت صبي
    Sozinho Costumava andar Open Subtitles لقد اعتدت علي التجوال وحيداًَ بدون حبيب إلي جانبي
    Costumava ter um companheiro. Open Subtitles لقد اعتدت أن أفر مع صديق أنت تعلم عما أتحدث
    Não é fantástica? Costumava fazer isto quando era miúda. Open Subtitles أليست عظيمة لقد اعتدت فعل هذا عندما كنت صغيرة
    Costumava ouvir-vos durante horas. Open Subtitles لقد اعتدت أن أستمع إلى حديثكم عن طريقها لساعات
    Costumava levar vestido para a escola uma capa vermelha e fingia que era o Super-Homem. Open Subtitles لقد اعتدت ان البس وشاحاً احمراً . للمدرسة متظاهرا بأنني سوبرمان
    Costumava esconder-me no patamar. Open Subtitles لقد اعتدت الإختباء في العلّية على السلَّم
    Costumava roubar o dinheiro do almoço a tipos destes. Open Subtitles لقد اعتدت سلب مال الغداء ممن هم مثله
    E ali, eu Costumava ter, naquele espaço vazio, eu Costumava ter uma das mais famosas garrafas que alguma vez tinha visto. Open Subtitles وهناك، لقد اعتدت أن أضعها فى تلك المساحة الفارغة، لقد اعتدت أن أضع بعضاُ من تلك الزجاجات الرائعة التي لم أشُاهد مثلها
    Bem, Costumava faze-lo. De que raio estás a falar? Open Subtitles لقد اعتدت على هذا,عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟
    Costumavas ser bom nisso, pelo menos do que me recordo. Open Subtitles أتعلم؟ لقد اعتدت أن تكون جيداً في ذلك على الأقل هذا ما أتذكره
    És tão sério. Costumavas divertir-te. Open Subtitles إنّك جادٌ للغاية لقد اعتدت أن تكون مرحاً
    Costumavas usar a tua aliança, mas não usas desde o hospital. Open Subtitles لقد اعتدت أن ترتدي خاتمك دائما لكنك لم تعد ترتديه منذ خروجك من المشفى
    Não. Eu era ela. Mas eu detestava-me, e por isso fiz uma cirurgia. Open Subtitles لا ، لقد اعتدت أن أكونها و لكنى كرهت نفسى ، لذا فقد قمت ببعض الجراحات
    Dantes, eu passava noites sem dormir, e não tinha problema nenhum. Open Subtitles لقد اعتدت على السهر طوال الليل ولم اعانى من اى امراض مطلقاً
    Não, por favor, não se incomode. estou habituado à dor. Open Subtitles لا, ارجوكي لا تقمي بذلك لقد اعتدت علي الألم
    Estou habituada a ser seduzida, mas que se lixe. Open Subtitles لقد اعتدت أن تتم مطاردتي لكن ما الضرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus