"لقد اكتفيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já chega
        
    • Estou farta
        
    • Já estou farto
        
    • Basta
        
    • Cansei-me
        
    • Estou cheio
        
    • Estou cansado
        
    • Acabou
        
    • Já tive
        
    • Acabou-se
        
    • Estou fora
        
    Já chega. Esse cão tem de ir! Open Subtitles لقد اكتفيت ، ذلك الكلب اللعين يجب أن يغادر
    Para mim Já chega, estou pronto para apanhar uma bebedeira. Henry! Open Subtitles حسناً لقد اكتفيت , سوف أقوم مباشرة بالثمالة في حفلة اليوم
    - Estou farta! Não mereço isto! Mereço alguém que se interesse. Open Subtitles لقد اكتفيت أنا لا أستحق هذا أنا أستحق من يهتم
    Estou farta disto. E estou preparada para que acabe. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا وأنا مستعدة للمواصلة حتى النهاية
    - Por mim, tudo bem. - Já estou farto disto. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك
    Bem, Basta de loucuras para mim por hoje. Open Subtitles حسناً، لقد اكتفيت بما رأيته من جنون اليوم
    Sou eu. Cansei-me. Não aguento mentir mais. Open Subtitles إنها أنا، لقد اكتفيت لم يعد بإمكاني فعل هذا
    É por isso que faremos esta festa. Já Estou cheio disso! Open Subtitles لهذا السبب نحن نريد هذه الحفلة لقد اكتفيت من هذا الامر
    Estou cansado de te seguir por um caminho que só tu entendes. Open Subtitles لقد اكتفيت من اتباعك على طريق لا أحد يستطيع رؤيته غيرك
    Acho que não te vi aí. Já chega. Estou cansada dos teus jogos. Open Subtitles اعتقد انني لم ارك هناك لقد اكتفيت من العابك
    Já chega. Cansei-me de pedir, avisar. Open Subtitles حسناً، لقد اكتفيت من السؤال، ومن المعاملة الحسنة.
    Já chega! Open Subtitles لقد اكتفيت من تلك الأفعال فأنا لست خائفة منك
    Para mim Já chega. Precisas dos teus medicamentos. - Vamos voltar agora. Open Subtitles لقد انتهيت , لقد اكتفيت من هذا وبوضوح انت تحتاجين الى تناول ادويتك
    Estou farta de ti e das tuas emissões de radio de merda. Open Subtitles لقد اكتفيت منك ومن برنامجك الإذاعي السخيف
    Estou farta, dessa estupidez machista, da atitude de posse, dos ciúmes, da paranóia! Open Subtitles لقد اكتفيت من هراء استعراضك بالرجولة حب الإمتلاك ، الغيرة ، جنون الشك
    Que se lixe a carrinha, Estou farta de cenas esquisitas. Open Subtitles تباً لشاحنة المعاشرة لقد اكتفيت من الإنتاج العشوائي
    E também Já estou farto de ti! Muito obrigado por me terem estragado o dia! Open Subtitles لقد اكتفيت منك ايضاً شكراً جزيلاً لإفسادكم نهاري
    Não, não devia beber mais. Basta. Open Subtitles لا، لا يجب أن اشرب أكثر لقد اكتفيت
    Estou cheio de ser a isca. Da próxima vez um de vocês se pendurará no anzol Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    Estou cansado de cumprir pena pelos crimes dele. Open Subtitles لقد اكتفيت من قضى العقوبة على جرائمه. أنت حقاً لا تعيد تكرار تلكالاسطوانةالقديمةمجدداً،
    O filme foi-se, pai. Acabou. Eu estou acabado. Open Subtitles لقد تم إبطال الفيلم يا أبي لقد انتهى ، لقد اكتفيت
    Já tive a minha dose de palavras e despedidas chorosas. Anseio por sangue e pelos gritos do nosso inimigo. Open Subtitles لقد اكتفيت من الكلمات ودموع الوداع، وأتوق للدماء وبكاء أعدائنا
    Acabou-se. Nunca mais quero ver a tua cara. Open Subtitles لقد اكتفيت منك لا أريد أن أرى وجهك اللعين بعد الآن
    Estou fora. Open Subtitles لقد اكتفيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus