"لقد انتهيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já acabei
        
    • Acabou
        
    • Já terminei
        
    • Estou farta
        
    • Estou farto
        
    • Fartei-me
        
    • Já chega
        
    • Acabou-se
        
    • Acabaste
        
    • Estás feito
        
    • Estás acabado
        
    Eu vivi para ver isso. Depois disso, levem-me, Já acabei. Open Subtitles لقد عشت لأرى هذا، بعد هذا خذوني، لقد انتهيت
    Já acabei. Estou cansada. Não quero saber do teste. Open Subtitles لقد انتهيت انا متعبة,لا اهتم بشان هذا الامتحان.
    Parece que tinhas razão. Para mim, o futebol americano Acabou. Open Subtitles اعتقد انك كنت محق لقد انتهيت من كرة القدم
    Não baixinho no sentido de pequeno, claro. Já terminei. Open Subtitles ليس صغير جداً بشكل ملفت بالطبع لقد انتهيت
    Estou farta de ti, Estou farta do Funk. Open Subtitles لقد انتهيت. لقد انتهيت منكي ولقد انتهيت من فنك
    Estou farto e cansado da ganância, do egoísmo e de toda a apropriação. Open Subtitles لقد انتهيت . لقد تعبت و مليت من الطمع و الانانيه و الاخذ
    Preste atenção, abelhinha. Fartei-me de disparar. Open Subtitles أنصتي يا نحلة العسل، لقد انتهيت من إطلاق النار.
    Fiz isso por ti, mas Já chega. Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجلك , لكن هذا يكفي , لقد انتهيت
    Acabou-se, recuso continuar a viver em sótãos... comer queijo e beber vinho, e analisar a arte em cafés... Open Subtitles لقد انتهيت من كل ذلك العيش فى الغرف العليا تناول الجبن و شرب النبيذ و تحليل الفن فى المقاهى
    Já acabei. Mas já tenho planos. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة لقد انتهيت و لكن لدي خطة أخري
    Já acabei, tenente. Acho que acabei. Open Subtitles لقد انتهيت يا ملازم اعتقد انى انتهيت, ما رأيك؟
    - Ele continua solto, Dave. - Não, Robert, eu Já acabei com isto. Open Subtitles انه ما زال طليقا ديف لا، روبرت لقد انتهيت من ذلك
    Já acabei. Posso beber o leite e comer as bolachas? Open Subtitles لقد انتهيت ، هل لي بالحليب والبسكويت الآن؟
    Vá para o inferno. Acabou a conversa. Tire esse cara da minha frente! Open Subtitles اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى
    A minha sorte Acabou-se. Senhores, para mim Acabou. Open Subtitles يا حلاوة على قبعة الحظ يا سادة ، لقد انتهيت لليلة
    Já te disse para esqueceres. A nossa conversa Acabou. Open Subtitles انظري، أخبرتك أن تدع الأمور تمضي، الآن لقد انتهيت من الحديث معك
    Já terminei as minhas entregas da parte da manhã, por isso, pensei em vir para casa. Open Subtitles لقد انتهيت من التوصيلات الصباحية لذا فكرت بالعودة للمنزل
    - Isso não faz sentido. - Vamos? Já terminei. Open Subtitles هذا كلام غير منطقي هلا غيرت الموضوع , لقد انتهيت
    Nem meses, nem semanas, nem dias. Estou farta. Open Subtitles ليس شهوراً ، ليست أسابيع ، ليست أيام لقد انتهيت
    Não, Poirot, Estou farto dos seus momentos! Open Subtitles لا, اللعنة يا بوارو, لقد انتهيت من لحظاتك
    Fartei-me de brincar, se é que isso importa. Open Subtitles لو يعنى هذا اى شىء لقد انتهيت من العبث
    Acabaste a pré-época e foi a primeira vez que te juntaste aos outros jogadores. Open Subtitles لقد انتهيت أنشطة الفريق , ولذلك فهذه المرة الأولى . التى تملك فيها الفرصة لتكون فيها مع زملائك بالفريق
    Estás feito, meu. Está no papo! É certinho! Open Subtitles اجل, لقد انتهيت يا صاح سأتولى الامر جيدا
    Estás acabado, Khan. Open Subtitles انا استسلم لقد انتهيت ياخان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus