Procurei em todo o lado e não consigo encontrar o gerente. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا استطيع ايجاد المدير |
Eu não pude achar-vos pessoal e eu Procurei em todo o lugar. | Open Subtitles | لم أستطع أن أجدكم يا رفاق لقد بحثت في كل مكان والشيطان قال بأنكم تركتوني |
Procurei em todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان , كنت على اتصال مع موقع الحادث |
Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
Procurei por toda parte. Liguei para os vizinhos... Sr. Fielsing? | Open Subtitles | .. لقد بحثت في كلّ مكان، وخاطبت كلّ الجيران |
Procurei no banco de dados do FBI | Open Subtitles | لقد بحثت في قاعدة بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Procurei na floresta perto da cabana. - Andei à procura pela cidade. | Open Subtitles | لقد بحثت في الغابة حول كوخي وكنت أبحث في أرجاء البلدة |
Procurei em todo o lado agenda, emails, lista de pacientes. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان جدول المواعيد، رسائل البريد الإلكتروني قوائم المرضى، لا يوجد أحد |
Procurei em todo o lado em Los Angeles, menos aqui. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان في لوس انجلوس عدى هذا المكان. |
O facto é que Procurei em todos os lugares da Terra por este tipo e finalmente compreendi a razão para eu não compreender. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان على الأرض على هذا الرجل، وأخيرًا أكتشف.. سبب عدم إيجادي له.. |
Procurei em alguns lugares onde não devia. | Open Subtitles | لقد بحثت في بعض الامكان التي لم يكن من المفترض ان ابحث بها |
Procurei em todo lado por um vestígio de algum trabalho dele que não fora queimado. | Open Subtitles | يا صاح , لقد بحثت في كل مكان عن أي أثر ان اي عمل بينيكر قد نجا |
Procurei em todos os cantos. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل شبر من هذا الجرو. |
Juro que Procurei em todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كلّ مكان، أقسم لكما |
Ouve, meu, Procurei em todo o lado. Não o consigo encontrar, olha, mas... | Open Subtitles | استمع إلي، لقد بحثت في كل مكان ...لم أستطع العثور عليه، لكن |
Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة |
Procurei por toda a parte, até dentro da fruteira. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان حتى أني بحثت في طبق الفواكة |
- Procurei por todo o lado. - O que faria eu sem ti? | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟ |
- Sim, Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | ـ وماذا عن جيوبك ؟ ـ نعم لقد بحثت في كل مكان |
Procurei no Google fogo, garras, voar raptar virgens e roubar ouro, e leva-me tudo ao mesmo sítio. | Open Subtitles | -جربني لقد بحثت في "غوغل" كلمات "نيران"، "مخالب" "طيران"، "سرقة العذارى" و "ذهب".. -وكل تلك أوصلتني لنفس النتيجة |
Sim... bem, sabe, Procurei na cave inteira, e nada. | Open Subtitles | أين كنت ؟ كما تعلمان لقد بحثت في كل مكان و لم اجد شيئاً |
Pesquisei no AFIS e não obtive nenhum resultado. | Open Subtitles | لقد بحثت في سجل البصمات الجنائية ولم أحصل على شيء |