Não, Falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة |
E Falei com o pai ao telefone antes de ir ao Duffy's. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع ابي على الهاتف قبل ان اذهب الى دوفي |
Feitas as contas, eu hoje Falei com ela mais do que Falei, nos últimos quatro meses. | Open Subtitles | لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة. |
Querida, isso não é verdade. Eu Falei com a mãe delas na semana passada. | Open Subtitles | عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي |
Eu Falei com os hóspedes do 105, mas eles não viram ninguém por lá. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الضيوف في الغرفة 105 لم يروا أيّ أحد يدخل أو يخرج |
Falei com ele na semana passada e volto a fazê-lo esta tarde. | Open Subtitles | حسنـاً, لقد تحدّثت معه الأسبوع المنصرم وسأتأكد منه بعد ظهر اليوم مجدداً |
Falei com a ex-mulher. Ela não sabia que ele estava aqui. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى زوجته السابقة لم تكن تعلم أنّه كان هنا |
Falei com os seguranças. Dizem que o perímetro está fechado. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الأمن يقولون أنّهم كانوا محيطين بالمنزل إحاطة كاملة |
Não. Eu só Falei com ela. Só isso. | Open Subtitles | . كلاّ، لقد تحدّثت معها، هذا كلُّ مابالأمر |
Falei com o Presidente da AARP esta manhã. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم |
Perdoe-me por interromper, mas Falei com o advogado de oposição e, resumindo, fico muito feliz em representá-la. | Open Subtitles | إعذرني لكوني فظًّا ولكن لقد تحدّثت مع المُحامي المُعارض، وخُلاصة القول هي، أنّني سأكون سعيدًا لأُمثّلكم. |
Sim, Falei com o Bob e não quero entrar. | Open Subtitles | ..أجل , و قد لقد تحدّثت إلى بوب لكني لا أرغب في الدخول |
Não te preocupes, Falei com um conhecido. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك حتّى يا أخي. لقد تحدّثت إلى رجلي. |
Falei com o procurador e podemos reduzir as acusações de hacking. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق |
Eu Falei ao telefone com Mrs. Johnson, e ela pessoalmente confirmou essas datas comigo. | Open Subtitles | لقد تحدّثت على الهاتف مع السيّدة جونسون، وأكّدت لي شخصياً هذه المواعيد. |
Já Falei com o director do jornal. | Open Subtitles | لقد تحدّثت بالفعل مع مدير تلك الجريدة. |
Michael, Falei com a Meredith, o Stanley e o Jim sobre as cadeiras. | Open Subtitles | مايكل - نعم - لقد تحدّثت ل"ميريديث"،"ستانلي"،و جيم" بخصوص الكراسي" |
Falei com a sua tia. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع عمتك في وقتٍ سابق. |
Falei com uma chefe de equipa da Panda Vermelho. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى قائدة فريق "الباندا الحمراء" |
Falei com o advogado. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى مُحامي العقارات. |
Ainda agora falou de como é importante o seu trabalho. | Open Subtitles | ...لقد تحدّثت لتوّك عن ...كم هو هام ...عملك، و |