"لقد تحدّثت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Falei
        
    • falou
        
    Não, Falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة
    E Falei com o pai ao telefone antes de ir ao Duffy's. Open Subtitles لقد تحدّثت مع ابي على الهاتف قبل ان اذهب الى دوفي
    Feitas as contas, eu hoje Falei com ela mais do que Falei, nos últimos quatro meses. Open Subtitles لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة.
    Querida, isso não é verdade. Eu Falei com a mãe delas na semana passada. Open Subtitles عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي
    Eu Falei com os hóspedes do 105, mas eles não viram ninguém por lá. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى الضيوف في الغرفة 105 لم يروا أيّ أحد يدخل أو يخرج
    Falei com ele na semana passada e volto a fazê-lo esta tarde. Open Subtitles حسنـاً, لقد تحدّثت معه الأسبوع المنصرم وسأتأكد منه بعد ظهر اليوم مجدداً
    Falei com a ex-mulher. Ela não sabia que ele estava aqui. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى زوجته السابقة لم تكن تعلم أنّه كان هنا
    Falei com os seguranças. Dizem que o perímetro está fechado. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى الأمن يقولون أنّهم كانوا محيطين بالمنزل إحاطة كاملة
    Não. Eu só Falei com ela. Só isso. Open Subtitles . كلاّ، لقد تحدّثت معها، هذا كلُّ مابالأمر
    Falei com o Presidente da AARP esta manhã. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم
    Perdoe-me por interromper, mas Falei com o advogado de oposição e, resumindo, fico muito feliz em representá-la. Open Subtitles إعذرني لكوني فظًّا ولكن لقد تحدّثت مع المُحامي المُعارض، وخُلاصة القول هي، أنّني سأكون سعيدًا لأُمثّلكم.
    Sim, Falei com o Bob e não quero entrar. Open Subtitles ..أجل , و قد لقد تحدّثت إلى بوب لكني لا أرغب في الدخول
    Não te preocupes, Falei com um conhecido. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك حتّى يا أخي. لقد تحدّثت إلى رجلي.
    Falei com o procurador e podemos reduzir as acusações de hacking. Open Subtitles لقد تحدّثت مع المدعي و يمكننا تقليل إتهامات الإختراق
    Eu Falei ao telefone com Mrs. Johnson, e ela pessoalmente confirmou essas datas comigo. Open Subtitles لقد تحدّثت على الهاتف مع السيّدة جونسون، وأكّدت لي شخصياً هذه المواعيد.
    Falei com o director do jornal. Open Subtitles لقد تحدّثت بالفعل مع مدير تلك الجريدة.
    Michael, Falei com a Meredith, o Stanley e o Jim sobre as cadeiras. Open Subtitles مايكل - نعم - لقد تحدّثت ل"ميريديث"،"ستانلي"،و جيم" بخصوص الكراسي"
    Falei com a sua tia. Open Subtitles لقد تحدّثت مع عمتك في وقتٍ سابق.
    Falei com uma chefe de equipa da Panda Vermelho. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى قائدة فريق "الباندا الحمراء"
    Falei com o advogado. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى مُحامي العقارات.
    Ainda agora falou de como é importante o seu trabalho. Open Subtitles ...لقد تحدّثت لتوّك عن ...كم هو هام ...عملك، و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus