Eu avisei-te. Que te afastasses de homens da minha laia. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي |
Eu avisei-te primeiro, Booth. Devias ter ouvido. Encontramo-nos nas traseiras. | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل, لم يكن عليك القيام بذلك |
Eu avisei-te, padre. Agora pagarás pela teimosia. | Open Subtitles | لقد حذرتك أيها القس والآن ستدفع ثمن عنادك |
Eu avisei-o da responsabilidade que acarretava o Mogwai. | Open Subtitles | لقد حذرتك مع المواغوي عليك الكثير من المسؤلية |
Teve de ser. Tinha de fazer alguma coisa. Eu disse-te. | Open Subtitles | إضطررت لذلك , إضطررت لفعل شيء , لقد حذرتك |
Eu avisei. Devíamos ter carregado mais carvão em Gibraltar. | Open Subtitles | لقد حذرتك كان يجدر بنا تحميل فحم حجرى اضافى فى جبل طارق |
Eu avisei-te que se te metesses nisto dava cabo de ti, Kelly. | Open Subtitles | لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك |
Eu avisei-te, Sara. Nunca poderás ganhar esta luta. | Open Subtitles | لقد حذرتك ساره هذه معركة لن تربحيها أبداً |
Imagino que a frase que procura agora é: "Eu avisei-te". | Open Subtitles | أعتقد أنّ العبارة التي تبحثين عنها هي "لقد حذرتك". |
Eu avisei-te destas coisas. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من هذه الأشياء |
Eu avisei-te, não foi? | Open Subtitles | ضيعت أعمالي .. لقد حذرتك مسبقا |
E Eu avisei-te sobre ter compaixão, Bruce. | Open Subtitles | لقد حذرتك من الشفقة على أعدائك ,بروس |
Eu avisei-te sobre isto, tudo se tornou entre ti e o Buck. | Open Subtitles | لقد حذرتك لقد أصبح ذلك بينك و بين باك |
Bom, Eu avisei-te. Não direi mais nada. | Open Subtitles | حسناً، لقد حذرتك لن أقول المزيد |
Vai fazer alguma coisa agora? Eu avisei-o. | Open Subtitles | هل لديك ما تفعلينه الأن؟ أنت لقد حذرتك لتخبر أصدقائك |
Eu avisei-o para não brincar aos detectives no meu hospital. | Open Subtitles | لقد حذرتك من لعب دور المحقق في المستشفى |
Jesus! Eu avisei-o! | Open Subtitles | يا الهي لقد حذرتك |
Eu disse-te, não devias ter comido a tua tao cedo. | Open Subtitles | لقد حذرتك, لم يكن يجدر بك أن تهدر خاصتك في أول النهار |
Filho da mãe, Eu disse-te para manteres a boca fechada. | Open Subtitles | أيها اللعين .. لقد حذرتك .. بان تبقى فمك مغلقاً |
A essa altura da temporada. Eu avisei. | Open Subtitles | . إن هذا لمتأخر جداً فى هذا الموسم لقد حذرتك |
Já o avisei para não se meter com os meus amigos. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل بشأن العبث مع أصدقائي |
Eu avisei-a, percebe? | Open Subtitles | لقد حذرتك أترين ؟ |
Tu Foste avisado. | Open Subtitles | لقد حذرتك. |
Avisei-o sobre os estilistas franceses. | Open Subtitles | لقد حذرتك من المصممين الفرنسيين |
Avisei-te acerca da rapariga e ela custou-te a tua vida. | Open Subtitles | لقد حذرتك بخصوص الفتاة و ستدفع ثمن هذا حياتك |