"لقد سمعت ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouviste o que
        
    • Já ouvi o
        
    • Ouviu o que
        
    • Ouvi o que
        
    • Soube o que
        
    • Já ouvi que
        
    • Ouviram o que
        
    Ouviste o que ele disse. Ele disse vocês. Não disse eu. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله لقد قال أنتم جميعاً, ليس أنا
    Ouviste o que ele gritava quando trouxemos o grandalhão? Open Subtitles لقد سمعت ما كان يصرخ به عندما أحضرنا الفتى ؟
    - É função minha apontar as dúvidas. Já ouvi o suficiente. Open Subtitles إنه عملى أنا أن أبدى مخاوفى لقد سمعت ما يكفى
    Já ouvi o bastante para me convencer que procuramos - aqui apenas um assassino. Open Subtitles لقد سمعت ما يكفي للإقتناع أننا نبحث عن قاتل واحد هنا
    Ouviu o que ele disse. O Führer quer os traidores com vida. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله، الفوهلر يريد إعتقال الخونة أحياء
    Ouvi o que estavam a dizer. Open Subtitles أنستي من فضلك ،أعطي البيرة لجميع هنا. لقد سمعت ما قلته.
    Eu Soube o que aconteceu, deve ter sido terrível para si... perder a sua mãe daquela maneira. Open Subtitles لقد سمعت ما حدث اكيد كان مفزع بالنسبة لكى بخسارتك امك بتلك الطريقة
    Já ouvi que chegue. Vamos acabar e ir almoçar. Open Subtitles لقد سمعت ما يكفي دعونا نتوقف ونذهب إلى الغداء
    Ouviste o que o médico disse. O teu colesterol está acima dos 300! Open Subtitles لقد سمعت ما قاله الطبيب الكوليسترول لديك اعلى من 300
    Ouviste o que o homem disse. Nunca peças desculpa. Open Subtitles لقد سمعت ما قال الرجل لا تعتذري أبداً
    Hoje é dia de não beber. Ouviste o que ela disse. Óptimo. Open Subtitles ,الليلة ليست للشراب لقد سمعت ما قالته زوجتي
    Ouviste o que a tua mãe disse na praça da vila. Open Subtitles لقد سمعت ما قالته أمك سابقاً في الساحة الرئيسية
    Ouviste o que ele disse. O Gaius está velho, comete erros. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله , إن غايوس كبير بالسن و هو يرتكب الأخطاء.
    É jovem, e admito que ainda não a conheci oficialmente, mas Já ouvi o bastante para saber que ela é uma peste. Open Subtitles انها شابة، وأنا أعترف أنني لم التقي بها رسميا ولكن لقد سمعت ما يكفي لمعرفة انها مرعبه
    - o tipo abatido no Motel. - Já ouvi o suficiente sobre ele. Open Subtitles الرجل الذي قتل في الفندق - لقد سمعت ما يكفي عنه -
    Já ouvi o suficiente. Vou-me embora. Open Subtitles لقد سمعت ما يكفي انا ذاهبة من هنا
    Ouviu o que ela disse, ela quer-me aqui. Vamos. Open Subtitles لقد سمعت ما قالته , هى تريدنى أن أبقى هنا , تعالِ
    Ouviu o que eu lhe disse. Open Subtitles لقد سمعت ما قلته لها. أخبرتها إنّنا نعمل معاً.
    Ouviu o que eu disse. Saia do carro. Open Subtitles لقد سمعت ما أقول اخرج من هذه السيارة اللعينة
    Doutor, Ouvi o que disse àquele miúdo que fantasia sobre matar os pais. Open Subtitles دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه
    Não, não. Eu Ouvi o que disse. Teve graça. Open Subtitles لا, لا لقد سمعت ما قلت انه مضحك انا احب الضحك
    Soube o que estava a fazer. Open Subtitles لقد سمعت ما تنوي فعله لم اكن اريد تفويت ذلك
    - Max ouve-me... - Já ouvi que chegue. Open Subtitles ماكس ، إسمعيني للنهاية - لقد سمعت ما يكفي -
    Ouviram o que ele disse. Parece razoável! Open Subtitles لقد سمعت ما قاله يبدو معقولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus