"لقد شعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele sentiu-se
        
    • Achou
        
    • Ele ficou
        
    • ele sentiu
        
    • Ele sentia-se
        
    Ele sentiu-se rejeitado, porque o dono comprou um pónei. Open Subtitles لقد شعر بالهجران العاطفي لأن مالكهُ إشترى مهراً
    Ele sentiu-se ligado a algo maior do que ele. Open Subtitles لقد شعر أنه متواصل مع شيء أكبر منه.
    O segurança tinha uma arma. Ele sentiu-se ameaçado por ele. Open Subtitles رجل الامن كان لديه مسدس لقد شعر بالتهديد من قبله
    O rapaz da guarda amava uma mulher e Achou que não podia viver sem ela. Open Subtitles لقد شعر أنه لن يمكنه الحياة بدونها هل أكون أنا الملام لذلك ؟
    Bem, Ele ficou aliviado por manter-te vivo. Open Subtitles حسنٌ، لقد شعر بالراحة حينما علم بأنّني أبقيك على قيد الحياة
    ele sentiu que havia tentado o que estava à disposição, e que não havia funcionado, e é o que, nessa altura, o que ele se lembrava da meditação que ele havia entrado espontâneamente em sua juventude e pensa, Open Subtitles لقد شعر أن محاولاته لم تعد مجدية وفي هذه المرحلة تذكر التأمل
    Ele sentia-se mal e queria emendar as coisas. Open Subtitles لقد شعر بشكل سئ , لقد اراد ان يصلحها
    Pode ser isso. Ele sentiu-se mal por a ter exposto. Open Subtitles ،ربّما يكون ذلك السبب لقد شعر بتأنيب الضمير للإيقاع بها
    Ele sentiu-se pessoalmente responsável por cada um dos seus empregados. Open Subtitles لقد شعر بشكل شخصي بكل موظف لديه
    Ele sentiu-se ameaçado, pensou que era um mau amante... Open Subtitles - ارتعب تماماً - لقد شعر بأنه مهدد، وبأن هذا يعني بأنه سيء في الفراش
    Ele sentiu-se muito mal pelo que a fez passar. Open Subtitles لقد شعر بالأسى بسبب ما جعلك تعانينه.
    Ele sentiu-se mal Tony, e levei-o para o hospital. Open Subtitles " لقد شعر بالمرض، " طونى لذا اخذته للمشفى، تعرف ؟
    É um presente de casamento. Ele sentiu-se mal por causa... Open Subtitles انها هدية زفاف لقد شعر بسؤ حيال...
    Achou que era o seu dever. Não perguntou a minha opinião. Open Subtitles لقد شعر أن هذا واجبه ، إنه لم يسألني بكيفة شعور حيال هذا
    - Flanigan. Achou que a contagem não era baixa o suficiente para preocupação. Open Subtitles لقد شعر ان العد المبدئي قليل جدا لأن لا يكون موضع اهتمام
    Bem, Ele ficou subitamente com fome logo depois de ver o programa do Shakir sobre ele. Open Subtitles حسناً, نعم لقد شعر فجأة بالجوع مباشرة بعد العرض شاكر التلفزيوني حوله
    Ele ficou aborrecido com a nossa perfeição. Open Subtitles .لقد شعر بالملل من كوننا جد مثاليين
    E ele sentiu. Open Subtitles أن يتفحص, أن يشعر أجل, لقد شعر
    Jeff, ele sentiu, não sentiu? Open Subtitles جيف ، لقد شعر بها ، أليس كذلك؟
    Ele sentia-se mal. Open Subtitles لقد شعر بالسوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus