ele despediu a enfermeira numa hora e agora diz que não precisa de uma. | Open Subtitles | لقد طرد ممرضته بعد سّاعة وتقول الآن بأنّه ليس بحاجة إلى واحدة |
Um atrasou-se e ele despediu o arquitecto. | Open Subtitles | واحد منهم قد تمّ تأخيره. لقد طرد مُهندسه المعماري. |
Andy, ele despediu todos os que serviram o antigo chefe. | Open Subtitles | لقد طرد كل الضباط الذين عملواهنا. |
Não só tem precedentes de problemas psiquiátricos... como Foi despedido 3 dias antes do assassinato. | Open Subtitles | ليس فقط لديه تاريخ من المشاكل النفسية لقد طرد قبل ثلاثة أيام من الجريمة |
Foi despedido, assim que descobriram que era seropositivo. | Open Subtitles | لقد طرد من وظيفته عندما اكتشفوا كان مصابا بالفيروس |
Ele expulsou os vendilhões do templo, não basta isso? | Open Subtitles | لقد طرد المرابين من المعبد أليس هذا كافياً؟ |
Ele expulsou os vendilhões do templo, não basta isso? | Open Subtitles | لقد طرد المرابين من المعبد أليس هذا كافياً؟ |
Foi expulso por suspeita de roubo de documentos do governo. | Open Subtitles | لقد طرد عندما كان هناك شك بسرقته لوثائق حكومية |
ele despediu também a Cordelia e o Gunn. | Open Subtitles | لقد طرد (كوردى) و (جّن) أيضاً |
Foi despedido depois de uma discussão com outro membro da faculdade, e passou por uma avaliação psicológica obrigatória. | Open Subtitles | لقد طرد بعد مشادة وقعت بينه و بين عضو أخر من هيئة التدريس و خضع إلى تقييم نفسي إجباري. |
- Foi despedido da banca de jornais. | Open Subtitles | هل جننت؟ لقد طرد من كشك بيع الجرائد |
Ele Foi despedido e readmitido tudo no mesmo dia. | Open Subtitles | لقد طرد وأعيد للعمل في نفس اليوم |
Foi despedido, e depois ficou doido. | Open Subtitles | لقد طرد من العمل.. وبعدها .. فقط جن. |
- Não importa, porque a mãe, soubornou um jogador de 8 anos de idade, que a propósito, também Foi expulso. | Open Subtitles | لا يهمّ لأن والدته قامت برشوة رامي الكرة بعمر الـ8 سنوات بالمناسبة لقد طرد أيضاً من الفريق |