"لقد ظننت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achei que
        
    • Pensei que ele
        
    • Pensava que era
        
    • Pensei que fosse
        
    Achei que ele estava feliz. - Ele estava sorrindo. Open Subtitles لقد ظننت أنه سعيدًا، لقد كان يضحك ويبتسم
    Eu também não, é que achei... que seria uma forma de compensação para você. Open Subtitles أنا أيضا ، لقد ظننت أنه ربما تكون منتظرا الإعدام كعقاب للجاني
    Não Achei que pudessem induzir alguém a fazer alguma coisa, como suicídio ou assassínio. Open Subtitles لقد ظننت أنه لايمكن تنويم شخص ما ليقوم بشيء لن يفعله عادة مثل الإنتحار أو القتل
    Pensei que ele fosse um mirone. Open Subtitles ماذا ؟ لقد ظننت أنه يعمل فى شركة الإنتاج
    Desculpe, Pensei que ele ia agir. Open Subtitles آسف. كل شئ بخير، لقد ظننت أنه سيقوم بحركة.
    Na verdade, eu Pensava que era o Deal or No Deal. Open Subtitles حسناً، فى الحقيقة، لقد ظننت أنه اتفاق أو لا
    Pensei que fosse mais seguro, no caso dele entrar primeiro. Open Subtitles لقد ظننت أنه بتلك الطريقة سيكون آمن فى حالة أنه دخل إلى السيارة قبلها
    Achei que devias saber. Open Subtitles لا أدري، لقد ظننت أنه من الضروري أن تعلم.
    Achei que havia interesse sobre o local hoje. Open Subtitles لقد ظننت أنه سيكون هناك إهتمام بهذا المكان اليوم
    Achei que seria melhor tratar dele pessoalmente. Open Subtitles لقد ظننت أنه من الأفضل أن أتعامل معها بنفسي
    Achei que estava na altura de me meter um pouco na tua vida. Open Subtitles لقد ظننت أنه حان الوقت حاول شخصًا ما أن ينقب معك قليلًا
    Achei que seria melhor para todos se o anel desaparecesse. Open Subtitles لقد ذعرت لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب
    Desculpe! Achei que fosse um ambientador. Open Subtitles أنا آسفة , لقد ظننت أنه معطر جو
    Oh, meu Deus. Pensei que ele vivia lá em cima. Open Subtitles يا إلهي ، لقد ظننت أنه يعيش في الدور العلوي
    Bem, eu Pensei que ele era um javali, mas depois transformou-se num rapaz. Open Subtitles حسناً، لقد ظننت أنه خنزير وحشي ولكن اتضح أنه ولد
    Não, honestamente, Pensei que ele vinha às reuniões pelo café e donuts grátis. Open Subtitles كلا، حقاً، لقد ظننت أنه كان يأتى لشرب القهوة والكعك فقط
    Pensei que ele tinha desistido disso. Open Subtitles لقد ظننت أنه استسلم لهذا الوضع
    Pensei que ele estava sozinho, mas não. Open Subtitles لقد ظننت أنه بمفرده لكنه لم يكن كذلك
    Pensava que era a nossa casa, a nossa casa de sonho. Open Subtitles لقد ظننت انه بيتنا لقد ظننت أنه بيت أحلامنا
    Pensava que era apenas eu, mas olha, eu... Open Subtitles لقد ظننت أنه كان أنا فقط، لكن ...أعني، أنظر إليها
    Pensava que era hora do banho. Open Subtitles لقد ظننت أنه وقت الحمام
    Pensei que fosse o meu nome duas vezes. Open Subtitles بالفعل؟ لقد ظننت أنه إسمي مرتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus