Sabíamos que com o tempo a teríamos de volta. | Open Subtitles | لقد عرفنا أنّها مسألةُ وقتٍ حتّى تعودين إلينا. |
E quando o treinador Cavanaugh se aposentou, eu e Red, nós Sabíamos que apenas um de nós ficaria como o seu sucessor. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي كان المدرب كافانوه سيتقاعد أنا وريد, لقد عرفنا بان احدنا سيكون خليفته |
Bom, pelo menos Sabemos onde está. As miúdas estão preparadas. | Open Subtitles | جيد، على الأقل لقد عرفنا مكانه الفتيات أصبحن جاهزات |
Sabemos isso desde que tínhamos cinco anos. | TED | لقد عرفنا هذا منذ أن كان لدينا خمسة أعوام فقط. |
Bom, Descobrimos porque pagou tão barato pela casa. | Open Subtitles | حسناً، لقد عرفنا لما أخذت هذا المكان رخيص |
É, certo, Descobrimos porque a porta estava fechada. | Open Subtitles | أجل , لقد عرفنا الآن لماذا كان الباب مغلق |
soubemos que trabalhou como porteiro ontem, na festa Darin Spotnitz. | Open Subtitles | يبدو غزيرا لقد عرفنا بأنك كنت تعمل لدى الباب في ليلة الحفلة لداريان سبوتنيز |
Sabíamos desde o começo que seria uma caminhada dura. | Open Subtitles | لقد عرفنا منذ البدايه ان كل هذا سيصبح طريقاً صعباً |
Olha, nós Sabíamos que ele ia tentar ligar-lhe antes dos três dias. Por isso, eu peguei no telemóvel dele e troquei o número dela pelo meu do trabalho. | Open Subtitles | انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل |
Sabíamos que ia ser difícil para ti ouvir isto. | Open Subtitles | لقد عرفنا أن هذا سيكون صعباً عليك أن تسمعه |
Sabíamos que ela o inspiraria a fazer aquele discurso. | Open Subtitles | لقد عرفنا أنها ستُلهمكَ لتُلقي ذلك الخطاب |
Sabíamos que só poderias ser tu ou aquele outro saco de lixo. | Open Subtitles | لقد عرفنا أنه إما أن يكون أنت المرسل أو الرجل الحقير الآخر |
Sabemos qual é a sua graduação há quase uma semana. | Open Subtitles | لا لقد عرفنا رتبتك الفعلية من أسبوع تقريباً |
Adeus! - Agora Sabemos o que o cartaz diz. | Open Subtitles | إلى اللقاء، الآن لقد عرفنا ماذا كانت تعني تلك العلامة. |
Sabemos tudo sobre as secretárias, que lhe estavam tão gratas. | Open Subtitles | لقد عرفنا ان سكرتيراته كن يقدمن له الجنس |
Não. Descobrimos que é mais do que um. | Open Subtitles | كلا ، لقد عرفنا أنه يوجد أكثر من واحد منهم |
Descobrimos o que é que desmembrou o corpo. | Open Subtitles | لقد عرفنا ما الذي قطع الجثة المقصلة القاتل إستخدم المقصلة؟ |
Na verdade, Descobrimos bastante sobre a vossa raça. | Open Subtitles | في الواقع، لقد عرفنا الكثير حول بني جنسك. |
Sempre soubemos que ele acabaria por fazer algo deste género. | Open Subtitles | لقد عرفنا دوماً أنه سيُقدم على شيء كهذا في النهاية، |
soubemos sempre que ele acabaria por fazer algo assim. | Open Subtitles | لقد عرفنا دوماً أنه سيُقدم على شيء كهذا في النهاية، |
- soubemos do seu bypass gástrico. | Open Subtitles | لقد عرفنا بشأنِ جراحةِ المجازةِ المعديّة |
Já nos conhecemos há algum tempo, acho que posso falar sobre isto. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لبعض الوقت استطيع ان اقول |
Ouve, G, conhecemo-nos há muito tempo, não é? | Open Subtitles | اسمع جي لقد عرفنا بعضنا لوقت طويل صحيح ؟ |