"لقد فعلنا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fizemos o que
        
    • Fizemos o nosso
        
    • Fizemos todos os
        
    • fizemos tudo o que
        
    • Fizemos aquilo que
        
    Esperem, nós Fizemos o que vocês pediram. Livrámo-nos do dragão. Open Subtitles انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين
    Fizemos o que fizemos, mandámos uma mensagem, mas nunca sai deste sítio. Open Subtitles لقد فعلنا ما فعلنا,أرسلنا رساله لكن لايمكن أن تغادر هذا المكان
    Fizemos o que pudemos nos hospitais civis. Open Subtitles لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية.
    Fizemos o nosso melhor para os pôr bem novamente. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لكي يستجمع قواه مُجدداً.
    Fizemos todos os possíveis. Gwen, posso curá-la exteriormente mas a cabeça... Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا,يمكنني شفاء بشرتها(جوين)لكن جمجمتها
    Nós Fizemos o que os nossos corações nos disseram para fazer. Open Subtitles لا يوجد احد مسؤول عما فعلناه لقد فعلنا ما اخبرتنا قلوبنا بفعله
    Está vivo. Fizemos o que pediu. Open Subtitles إنه على قيد الحياة، لقد فعلنا ما طلبته منا
    Fizemos o que você disse. Entregamos o dinheiro á Gata. Open Subtitles لقد فعلنا ما أمرتنا به وأعطينا المال للقطة
    Fizemos o que tínhamos de fazer por mamã, papá e Luis. Open Subtitles لقد فعلنا ما فعلناه للأشخاص الذين قتلوا أمى وأبى و"لويس"
    Fizemos o que fizemos porque tinha de ser. Open Subtitles لقد فعلنا ما فعلناه لأن كان علينا فعل ذلك.
    Não, Fizemos o que disse. Open Subtitles كلا, لقد فعلنا ما قلته حصلنا على الشفرة الأولى
    Fizemos o que você devia ter feito há 12 anos: Open Subtitles لقد فعلنا ما كان يجب عليك فعله قبل 12 سنة
    Senhor, Fizemos o que podiamos para evitar isto. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا يا سيدي لمنع هذا
    Fizemos o que pensámos estar certo. Open Subtitles لقد فعلنا ما نراة صواباً أيها الأستاذ
    Nós Fizemos o que disse. Colámo-nos ao Homem. Open Subtitles لقد فعلنا ما قلت لصقناه بالرجل
    Fizemos o que qualquer outro país faria. Open Subtitles لقد فعلنا ما يمكن أن تفعله أي دولة
    Fizemos o que terias feito por qualquer uma de nós. Open Subtitles لقد فعلنا ما كنت لتفعله لكلانا
    Fizemos o nosso melhor. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا
    Fizemos todos os possíveis pelo seu pai. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لابيك
    fizemos tudo o que podíamos, mas o corpo rejeitou o coração. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    Fizemos aquilo que pediste. Open Subtitles لقد فعلنا ما أمرت به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus