Vem tu tomar conta da miúda. Ele percebeu a mensagem. | Open Subtitles | تريد أن أكون جليسة أطفال لطفله تصرخ وسط الزحام , حسنا لقد فهم المغزى |
Ele percebeu que, se apresentasse a comida marinha reles à comunidade, aos poucos de cada vez, os estômagos das pessoas iam-se adaptar. | Open Subtitles | لقد فهم أنه إذا زدت كمية الطعام البحري المقدمة للناس تدريجياً سوف تتعود عليه معداتهم |
Ele percebeu que queríamos eliminar a competição. | Open Subtitles | لقد فهم المحتوى بأننا نريد أن نقضي على كل منافسيه |
Não sei do que ele está a falar. Ele entendeu tudo mal. | Open Subtitles | أجل، لا أعلم عما تتحدث عنه، لقد فهم الأمر بشكل خاطىء. |
A mesma coisa: Ele entendeu a forma do futuro, embora tenha sido uma coisa implementada só muito mais tarde, por outras pessoas. | TED | ونفس الشئ : لقد فهم شكل المستقبل ومع ذلك كان شيئاً سينفذه أشخاص آخرون في زمن لاحق. |
Alexandre compreendeu... que, do Egipto, ele poderia dominar o mundo. | Open Subtitles | ... لقد فهم "الأسكندر" هذا إنه من "مصر" يمكنه أن يحكم العالم |
Quando estava a morrer, finalmente percebeu o que fez a todos nós. | Open Subtitles | عندما كان يحتضر، لقد فهم في الأخير ما فعله لكلّ واحدٍ منّا. |
Mas pensa bem, o cara é delegado... ouviu o papo deles ele entende, não é? | Open Subtitles | لكن فكر فيها الرجل رئيس الشرطة لقد سمعهم يتكلمون لقد فهم ، صحيح |
E, sim, podemos olhar em retrospectiva e dizer: "Ah-ah, sabes, tudo isso são os microfilmes. Mas a questão não é essa: Ele percebeu a forma do futuro. | TED | ونعم نستطيع أن ننظر للوراء ونقول نعم.. ها ها كما تعرفون إنه مجرد مايكروفيلم ولكنه ليس هذا هو المهم. لقد فهم شكل المستقبل |
Nós falámos sobre isso. Ele percebeu. Está acabado. | Open Subtitles | هو وانا تحدثنا عن ذلك لقد فهم انه انتهي |
Ele percebeu o conceito. | Open Subtitles | في الحقيقة , إنه محق لقد فهم الحقيقة |
Já naquela altura Ele percebeu que a sociedade estava em rota de colisão com a Natureza e consigo mesma - insustentável a todos os níveis - e que, se as coisas não mudassem, nos iríamos destruir, de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | - جاك فريسكو. لقد فهم في ذلك الوقت أن المجتمع في مرحلة تصادم مع الطبيعة ومع نفسه |
Ele percebeu tudo mal, homem. | Open Subtitles | لقد فهم الأمر بشكل خاطئ يا رجل |
Ele percebeu. - Isso é loucura. | Open Subtitles | لقد فهم هذا جنون |
Sim, Ele percebeu. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد فهم. |
Ele entendeu. Ela é que não. | Open Subtitles | . لقد فهم هو مزحتي و هي لم تفعل |
Senhora, Ele entendeu a mensagem. | Open Subtitles | لقد فهم الرساله |
Vá em frente, me zoe, Ele entendeu. | Open Subtitles | تفضلي اسخري لقد فهم ما أقوله |
Finalmente um deles compreendeu. | Open Subtitles | لقد فهم واحد منهم ذلك أخيراً |
Ele compreendeu. Continuamos? | Open Subtitles | حسناً، لقد فهم أنواصل؟ |
Tivemos a falar, o Kierran e eu, e ele entende que isto é... puramente profissional. | Open Subtitles | (لقد تحدثت مع (كيران و لقد فهم أن علاقتنا علاقة عمل فقط |