Já Conheci uma dúzia como tu. Corridos de casa cedo. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثيرين مثلك هربوا من الوطن مبكرا ً |
Conheci o louco do seu filho, sem querer ofender... e ele inventou uma história de que você quer me caçar. | Open Subtitles | إستمع، لقد قابلت توا ابنك المجنون. لا توجد مشكلة إختلق قصة غريبة عن بانك تريد قنصي اتعتقد ذلك؟ |
Folgo em conhecê-lo! Conheci a sua mulher no supermercado. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت |
Mamã, eu Conheci um rapaz, e ele é muito, muito giro. | Open Subtitles | أمي ، لقد قابلت هذا الشاب و هو حقاً لطيف |
Acabo de conhecer o George, é um imbecil, não deve gostar dele. | Open Subtitles | لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق لا يجب أن تحبيه |
Conheci uma miúda que canta na rua, todos os dias, por diversão. | Open Subtitles | لقد قابلت فتاة تغنى فى الشارع كل يوم من اجل المرح |
Sim, Conheci uma mulher e uma menina, na estrada, hoje de manhã. | Open Subtitles | أجل لقد قابلت سيدة وفتاة صغيرة على الطريق هذا الصباح أجل |
Conheci o Johnny num bar. Bebemos uns copos. E um velho amigo. | Open Subtitles | لقد قابلت جونى توا فى البار انه صديق قديم |
Eu Conheci o Buddy depois de ler o seu livro e falei-lhe acerca de algumas coisas que se passavam na tua vida e em como ficavas transtornado e em como me deixava transtornada a mim. | Open Subtitles | لقد قابلت بودى بعد قراءتى لكتابه وحكيت له عنك وعما يحدث لك فى حياتك وكيف كنت محبط, وانا غاضبة |
Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
Eu Conheci a miúda certa e fiz tudo para estragar tudo. | Open Subtitles | لقد قابلت الفتاة المناسبة وفعلت كل شئ لأفسد الأمر معها |
Engraçado perguntares, Conheci um tipo hoje e até podia ter-me apaixonado. | Open Subtitles | من المضحك أنك سألت لقد قابلت ذلك الشاب اليوم وأنانوعاًماأحببته. |
Acerca de 40 anos atrás, eu estava de férias na Irlanda, e Conheci um malandro chamado Mickey McFinnegan. | Open Subtitles | قبل حوالي 40 سنة ذهبت في عطلة إلى أيرلندا و لقد قابلت شاب يدعى ميكي ميكفنقان |
Já conheci muitas pessoas ricas, e você têm o seu estilo próprio. | Open Subtitles | لقد قابلت العديد من الأشخاص الأغنياء.. كان لديهم مثل اسلوبك منزلك |
Eu Já conheci muito parvalhões, a maioria jovens! | Open Subtitles | لقد قابلت بعض السفلة، لكنَ الرجال هم الأسوأ |
Acabei de conhecer no átrio a rapariga mais adorável. | Open Subtitles | لقد قابلت لتوي أكثر الفتيات لُطفاً في الرواق |
- Conheci o tipo que matou John F Kennedy. - Ai sim? | Open Subtitles | " لقد قابلت الرجل الذى أطلق على " جون إف كينيدى أهذا حقا ؟ |
No outro dia Encontrei-me com um pai, ele parecia espantado. | TED | لقد قابلت أحد الآباء ، وقد بدى مثل المجنون. |
Conheci os vizinhos novos. Vamos lá mais tarde cumprimentá-los. | Open Subtitles | لقد قابلت الجيران الجدد ويجب علينا ان نذهب إليهم لاحقا؟ |
- Falei com a irmã. Ela contou-me. | Open Subtitles | ـ لقد قابلت الأخت وأخبرتني بذلك. |
A verdade é que já Encontrei a pessoa certa, mas ele não me ama. | Open Subtitles | بالواقع، لقد قابلت الرجل المناسب، غير أنه لا يحبني |
Eu apenas Estive com o homem uma vez e durante trinta segundos. Você estava lá. | Open Subtitles | لقد قابلت الرجل مدة 30 ثانية فقط لقد كنت هناك |
Sim, Ela conheceu o meu pai no baile da primavera de Woodlands. | Open Subtitles | نعم، لقد قابلت والدي في مهرجان وودلاند الربيعي |
Encontrou-se com um visitante estrangeiro no hotel dele, esta manhã. | Open Subtitles | لقد قابلت زائر أجنبي في فندقه صباح اليوم |
Você Conheceu o Sr. Raj Malhotra há cinco anos atrás... na cidade do Cabo na África do Sul. | Open Subtitles | لقد قابلت راج منذ خمس سنوات فى مدينة كيب تاون بجنوب أفريقيا |