"لقد قالوا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disseram que
        
    • Dizem que
        
    • Disseram-me que
        
    • Eles disseram para
        
    Eles Disseram que o corpo foi infectado com um vírus armadilhado. Open Subtitles لقد قالوا أن الجثة كانت مصابة بفيروس من قبل مسلحين
    Disseram que tenho boas chances de ficar na lista espera... Open Subtitles لقد قالوا أن لدي فرصة جيدة للحصول على مقعد في طيارة بديلة
    Disseram que já tinham um material parecido ao seu. Open Subtitles لقد قالوا أن لديهم بالفعل شىء شبيه لمقالاتك عندهم
    Dizem que uma criança que chora está mais perto de Deus. Open Subtitles لقد قالوا أن الطفل الذى يبكى قريب من الله
    Eles Disseram que morreram, tolo. Open Subtitles لقد قالوا أن الجميع قد ماتوا أيها الأحمق
    - Disseram que era urgente! - Disseram que era urgente! - Por favor, diga que ele está bem. Open Subtitles لقد قالت الإشارة أن الأمر عاجل لقد قالوا أن الأمر عاجل
    Eles Disseram que as audiências eram baixas mas eu acho que era popular. Open Subtitles لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً
    Doutor, Disseram que todos os residentes devem ir para o sofá, tens de vir. Open Subtitles دكتور، لقد قالوا أن علينا التجمع . على الأريكة، وهذا يشملك
    Eles Disseram que estava lá uma bruxa velha que nos comia se nos aproximasse-mos. Open Subtitles لقد قالوا أن هناك ساحرة تختبىء هناك وستأكلنا إذا دخلنا
    Não. Fiz a audição, mas não entrei para a equipa. Disseram que os meus cânticos se pareciam mais com provocações. Open Subtitles كلا ، لقد حاولت ولكنني لم أدخل الفريق لقد قالوا أن تشجيعي يبدو كالسخرية
    Disseram que a dor se vai embora, mas devem ter falado da dor física, porque Deus sabe... Open Subtitles لقد قالوا أن الألم سيزول ولكن يبدو أنهم كانو يعنون الألم الجسدي ...لأنه يعلم الله
    Eles Disseram que têm outras actividades planeadas para vocês. Open Subtitles لقد قالوا أن لديهم أنشطة أخرى مخططة لكم
    Disseram que sete pessoas morreram na explosão, não foi? Open Subtitles لقد قالوا أن سبعة أشخاص قتلوا في ذلك التفجير، أليس كذلك؟
    Desculpe, Disseram que podia entrar. Open Subtitles أنا آسفة, لقد قالوا أن بإمكاني الدخول بنفسي.
    Disseram que a viagem foi importante para o futuro do programa espacial. Open Subtitles لقد قالوا أن رحلته ستكون تجربة قيمة لبرنامج الفضاء. لمستقبلالبرامجالفضائية.
    Eu sei, quando dei seguimento, Disseram que as gravações estavam em branco. Open Subtitles أنا أعلم عندما تابعت علي هذا لقد قالوا أن التسجيلات كانت فارغة
    Eles Dizem que algumas crianças brincam nas casas vazias. Open Subtitles لقد قالوا أن بعض الصبية كانوا يعبثون بالقرب من المنازل الخاوية.
    Dizem que o véu do santuário desapareceu, não dizem? Open Subtitles لقد قالوا أن الستارة المقدسة قد اختفت, ألم يقولون ذلك؟
    Dizem que alguns dos corpos estão irreconhecíveis. Open Subtitles لقد قالوا أن بعض الجثث لم يتم التعرف على هوية أصحابها
    Disseram-me que apenas sairias hoje sob fiança. Open Subtitles لقد قالوا أن الأمر يستلزم تدخل الكونغرس. لإخراجك بكفالة الليلة.
    Não. Eles disseram para irmos sozinhos. Se não formos, eles matam-no. Open Subtitles لا، لقد قالوا أن تأتي لوحدنا لا اريدهم ان يقتلوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus