| Diz-lhe que é um bom rapaz. Ele fez muito pelo Danny. | Open Subtitles | أخبريه أنّه فتى طيب لقد قام بالفعل المناسب تجاه صاحبه |
| Neste caso, Ele fez a autorreplicação de uma complexa estrutura em 3D. | TED | وفي هذه الحالة، لقد قام بالنسخ المتماثل الذاتي للبنية الثلاثية الأبعاد المعقدة. |
| Ele fez uma paródia vexatória sobre o ex-VP Nixon. | Open Subtitles | لقد قام بسخرية شديدة خارج النص عن نائب الرئيس السابق نيكسون |
| - Ele roubou uma loja de conveniência. | Open Subtitles | نعم لقد قام بسرقة متجر بالقرب من الطريق 11 |
| Senhor, sua aposta Foi coberta. Mostrem as cartas, por favor. | Open Subtitles | سيدى, لقد قام بمساوات الرهان أظهر ورقك من فضلك. |
| Ele fez um excelente trabalho na entrega das fatias de laranja. | Open Subtitles | لقد قام بعمل ممتاز لقد قام بتوزيع الشرائح البرتقالية. |
| Ele fez acusações muito sérias, nós precisamos respondê-las. | Open Subtitles | لقد قام ببعض الجدّية الفوضوية الجميلة نحن نحتاج لإجابتهم |
| Ele fez uns investimentos que valeram a pena. | Open Subtitles | لقد قام ببعض الاستثمارات الجيدة التي تربح جيداً |
| Ele fez várias observações interessantes. Posso-te mostrar? Desculpa. | Open Subtitles | أهلاً، إنني أطالع في بحث فين، لقد قام بتدوين بعض الملاحظات المثيرة |
| Aparentemente, Ele fez negócios em vários locais dos EUA. | Open Subtitles | لا. على ما يبدو, لقد قام بتجهيز اماكن للعمل في غرب الولايات المتحدة ايضا |
| Ele fez uma TAC que mostrava uma actividade cerebral bastante elevada. | Open Subtitles | لقد قام بالتصوير المغناطيسي، ولقد اظهرت درجة عالية من النشاط في الدماغ. |
| Ele fez algum trabalho para a nossa... organização, fora de Kansas. | Open Subtitles | لقد قام ببعض العمل لمنظمتنا خارج مدينه كنساس |
| Ele fez a recolha de fundos inicial. Sem ele não estaríamos aqui. | Open Subtitles | لقد قام بالإفتتاح ، وبدونه ما كنا نستطيع البقاء هنا |
| Ele fez um mergulho acrobático de um silo de cereais, antes de lhe deitarem a mão, mas mesmo assim fiquei com a recompensa. | Open Subtitles | لقد قام بقفزة البجعة من على سلم للحبوب قبل أن يتمكّنوا منه و لكن الجائزة بقيت لي أنا مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ، هل مات؟ |
| Porque Ele fez um broche a um rapaz na viagem à Rússia e eu vi. | Open Subtitles | لقد قام بمداعبة فتىً معنا في صف التاريخ بينما كنت أشاهده. |
| - Ele criou-me a mim e ao meu irmão quando ficámos órfãos na última guerra. | Open Subtitles | لقد قام بتربيتي أنا وأخي بعد أن أصبحنا أيتاماً في الحرب الأخيرة |
| Tenho a certeza que tomou. Provavelmente Foi obrigado pelo tribunal. | Open Subtitles | لقد قام بأخذ دوائه ولكن ربما مطلوب من العدالة |
| Eles já o Fizeram. Veio de um terminal público Num Cybercafé. | Open Subtitles | لقد قام بهذا بالفعل انها تأتي من مقهى عام للأنترنت |
| Ele tem outra. E ela já se mudou para casa dele. | Open Subtitles | لديه صديقة جديدة لقد قام بنقلها هناك بالفعل |
| Ele já fez pesquisa suficiente para escrever 50 livros. | Open Subtitles | لقد قام الرجل ببحوث كافية لكتابة 50 كتاباً |
| O FBI Fez um bom trabalho a minimizar os detalhes, mas a atenção da imprensa Foi considerável. | Open Subtitles | لقد قام المكتب الفدرالي بعمل جيّد في تقليل التّفاصيل لكن أجل، أخذ الإعلام يلعب دوره |
| Alguém Fez uma queixa. Chegou esta manhã. | Open Subtitles | ، لقد قام أحدهم بتحرير شكوى . وصلت هذا الصباح |
| PM: Ele acabou de entornar um prato de salsichas, no chão, na carpete acabada de comprar. | TED | بيتر مولينكس : حسنا لقد قام مايلو بايقاع طبق من النقانق على الارضية وتحديدا على السجادة الجديدة |