Na verdade, Nate, eu Fiz o meu próprio contacto. | Open Subtitles | في الحقيقة يا نيت لقد قمتُ ببعض إتصالاتي |
Já o Fiz quatro vezes... uma num cadáver, e três no Stan. | Open Subtitles | لقد قمتُ بها أربعةَ مرّات، واحدةٌ على جثّة وثلاثةٌ على أحياء |
Fiz um bom trabalho ontem, e ainda estava despedida. O que mudou? | Open Subtitles | لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟ |
Eu Fiz com que a empresa Westen realizasse uma sondagem no que as pessoas gostassem esteticamente nas suas caixas de cereais. | Open Subtitles | لقد قمتُ بعمل إستطلاع للمزارع في الغرب لمعرفة ما الذي يُفضل الناس رؤيته من ناحية جمالية في أطباق طعامهم؟ |
- Claro que não. Acabei de descarregar todos os dados para uma localização mais segura. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتحميل كافة البيانات لموقع أكثر أمناً |
Eu Fiz todo o trabalho pesado mas você era a alma assassina. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قمتُ بالأعمال الشّاقّة، لكنّكَ كنتَ القاتل الفاسد الجدير بالثّناءِ. |
Fiz mais ou menos o mesmo que você, com uma diferença mínima. | Open Subtitles | لقد قمتُ بما تفعله أنت تقريباً، مع وجود فرق واحد صغير. |
Eu Fiz uma asneira e as coisas acabaram mal. | Open Subtitles | لقد قمتُ بفعلِ شيءٍ غبيٌ ولم تُحمد عواقبه |
Fiz alguma pesquisa, mas agora está na altura de passar à ação. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الإستطلاعات , لكن الآن حان الوقت للعمل الحقيقي |
Fiz mais ou menos o mesmo que você, com uma diferença mínima. | Open Subtitles | لقد قمتُ بما تفعله أنت تقريباً، مع وجود فرق واحد صغير. |
Fiz uma pesquisa rápida no Twitter sobre as eleições e vi dois tweets seguidos. | TED | لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض. |
Fiz um Super 8 e depois Fiz uma montagem. | Open Subtitles | .نعم. لقد قمتُ بتصوير بعض اللقطات لتلك الرحلة ووضعتها جميعا معا |
Uma vez, Fiz uma viagem com um guerreiro chamado Mincayani... por um rio remoto, no meio da Amazônia do Equador. | Open Subtitles | لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور |
Para falar verdade, Fiz várias pesquisas e poucas coisas têm sido escritas. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد قمتُ بالكثير من الأبحاث ولم أجد ما هو مكتوب عن الموضوع |
Pare. Não me ensine a actuar. Eu sou de teatro, Fiz quatro peças. | Open Subtitles | يكفي ، يكفي ، أنا ممثل مسرحي لقد قمتُ بتمثيل أربع مسرحيات |
Fiz umas chamadas, falam muito bem de si no Centro de Choques Traumáticos do Maryland. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الاتصالات يتحدّثون عنك بإعجاب في رضوح مشفى ماريلاند |
Fiz uma marcação com o Instituto Culinário para falarmos de empréstimos a estudantes. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتضبيط موعدٍ مع مدرسة الطبخ. و لقد طلبتُ التحدث بشأن قروض الطلاب |
Compete-me tornar o corpo apresentável. Fiz o meu trabalho. | Open Subtitles | فعملي هو جعل الجُثة حسنة المظهر لقد قمتُ بعملي |
Já Fiz operações como esta antes. Não é assim tão complicada. | Open Subtitles | لقد قمتُ بهذه العمليةِ سابقاً، ليست بهذا التعقيد |
Acabei de limpar os dentes na clínica gratuita, e o ortodontista magoou-me as gengivas. | Open Subtitles | لقد قمتُ بتنظيف أسناني للتو، في عيادة مجانية والمتدرب هناك قام بإفساد لثتي |
Eu Tenho feito algumas pesquisas. | Open Subtitles | قل عليَّ مجنوناً يا رجُل, لقد قمتُ ببعض البحث |