Sinto muito senhor guarda na verdade Havia uma enorme abelha no carro. | Open Subtitles | انا اسف ايها الضابط لقد كان هنالك نحله كبيره في الساره |
Havia um enorme fosso no mundo, quando eu era pequeno. | TED | لقد كان هنالك فارق كبير جدا بين العالمين وعندما كبرت |
- Sim. Havia pelo menos 12 pessoas lá. Podem perguntar-lhe. | Open Subtitles | أجل، لقد كان هنالك إثنا عشر شخصًا على الأقل بإمكانك أن تسألهم |
Houve um surto de energia gigante na sala 237. | Open Subtitles | لقد كان هنالك طاقة ضخمة إندفاعية في غرفة 237 |
Houve uma mudança de guarda na entrada da frente. | Open Subtitles | لقد كان هنالك تبادل للحراس في المدخل الرأيسي |
Havia tanto peito que não sabia se estava a agarrar o teu ou o meu. | Open Subtitles | لقد كان هنالك الكثير من الأثداء لم أكن اعلم أثداء من التي كنت اسحبها أثدائك أو أثدائي |
Havia uma razão pela qual o Earl não conseguia encontrar aquelas pratas, e eu sabia qual era. | Open Subtitles | لقد كان هنالك سببا لعدم إيجاد إيرل للطاقم الفضي ولقد كنت أعلم ماهو |
Havia oito câmaras, milhares de horas de gravações. | Open Subtitles | لقد كان هنالك 8 كاميرات الآلآف الساعات من التصوير يمكنني مساعدتكم خلال مشاهدتها |
Havia algo de errado com a máquina. Foi sabotada. | Open Subtitles | لقد تفقدوا المعدات , لقد كان هنالك خطباً ما بالآلة |
Havia um motivo para eu estar a arranjá-la hoje. | Open Subtitles | لقد كان هنالك سبب في رغبتي في إصلاح هذا اليوم |
Havia uma razão para estar tão surpreso pelo roubo do meu carro. | Open Subtitles | لقد كان هنالك سبب في دهشتي الشديدة بسرقة سيارتي |
Ali mesmo, Havia algo naquela janela ali. | Open Subtitles | كان هناك , لقد كان هنالك شيئاً عند تلك النافذة هناك |
Havia focas lá em baixo, a apanhar sol nas rochas. | Open Subtitles | لقد كان هنالك فقمات بالأسفل. تتدفأ على الصخور. |
Mas esperem. Havia três fantasmas na festa de apoio. | Open Subtitles | لكن انتظروا، لقد كان هنالك 3 أشباح في المبارة |
Havia uma ala de poliomielite para as crianças. | Open Subtitles | لقد كان هنالك جناح للأطفال المصابين بشلل الأطفال |
Havia coisas horríveis naquela carta e escrevi-as sem pensar. | Open Subtitles | لقد كان هنالك أشياء رهيبة في تلك الرسالة ولم أقصدهم |
Houve um tempo em que ele não entupia nada. | Open Subtitles | لقد كان هنالك وقت لا يقضِ فيه حاجته أبداً |
Houve um engano. Eu não diria que alguém teve culpa. | Open Subtitles | لقد كان هنالك خطأ , و أنا لا أقول أنه خطأ أي أحد. |
Houve um despiste. Foi durante a perseguição. | Open Subtitles | لقد كان هنالك حادث، حدث أثناء المطاردة |
Fiz isto com vodka e proteína de soro de leite. Houve uma espécie de reacção química, mas a proteína de soja é realmente boa. | Open Subtitles | لقد صنعت هذا بإضافة الفودكا إلى مسحوق البروتين لقد كان هنالك نوعاً من التفاعل الكيميائي، لكن المزيج فعلاً رائع |
Sim, Houve uma altura em que quis dar aulas, mas sinto que não me falta nada porque nunca segui essa via. | Open Subtitles | أجل , لقد كان هنالك وقت اردت التدريس به لكنني لا اشعر بأنني افقد شيئاً لأنني لم أنزل إلى ذلك المستوى |
Houve uma altura em que as pessoas eram pessoas e os grãos eram grãos. | Open Subtitles | لقد كان هنالك وقت الأناس فيه كانت أناس و ذرات الغبار كانت ذرات غبار |