Funcionou para os "Oakland A", e Funcionou para o estado de Nova Jersey. | TED | لقد نجح الأمر لنادي أوكلاند أي، و نجح الأمر لولاية نيوجيرسي. |
Oh, Funcionou! | Open Subtitles | نعم نعم لقد نجح ذلك لقد كنت مستلقيا هنا متضرعا للالهه |
O método Funcionou. Vi. Acalmou-te, verdade? | Open Subtitles | لقد نجح المنهج، لقد توقعت هذا يبدو أنه هدأ من روعك، صحيح؟ |
Resultou. O caminho está livre. Os guardas estão ocupados. | Open Subtitles | لقد نجح الأمر، دربنا سالكة لقد أُشغل الحراس |
Davis, chamado Jason DeJong. Ele conseguiu fazê-lo em apenas 1400 minutos. | TED | لقد نجح في القيام بتلك العملية في 1400 دقيقة فقط |
A cura Funciona! Tive que usá-la com alguém, mas em casa há mais. | Open Subtitles | لقد نجح العلاج اضطريت لحقنه بشخص آخر ولكن يوجد المزيد منه بالمنزل |
Finalmente, compreendi tudo o que li, tudo aquilo por que trabalhei a minha vida inteira, a forma como construí empresas, Funcionou para a minha casa e comprei a nossa casa de sonho e nem sequer o sabia." | Open Subtitles | أفهم أخيرا جميع ما قرأته جميع ما عملت معه طوال حياتي كيف بنيت الشركات لقد نجح كذلك مع بيتي |
Bem, isso seria antes de eu ser morta, mas isto Funcionou. | Open Subtitles | و أعني بالطبع قبل مماتي لكن، لقد نجح الأمر |
Funcionou comigo quando o Bob me disse que tinha de parar de falar tanto ao telefone com a minha irmã. | Open Subtitles | لقد نجح عندما أخبرني "بوب" أنّه يتوجّب علي أن أتوقف عن الحديث مع أختي لوقت طويل على الهاتف |
A quimio Funcionou porque as células são, basicamente, tumores. | Open Subtitles | بووووووووم لقد نجح العلاج الكيماوي لأنها أورام في الأساس |
Funcionou muito bem até que um polícia teve de se armar em herói. | Open Subtitles | لقد نجح الأمر جيداً حتى قرر أحد رجال الشرطة الكندية أن يصبح بطلاً |
Funcionou, os pais da Elizabeth Marks acreditaram que ela foi-se embora de vez. | Open Subtitles | لقد نجح الأمر والدا أليزابيث ماركس يؤمنون بأنها قد غادرت من أجل حياة أفضل |
E Resultou. Nunca mais deixei cair a arma. | Open Subtitles | و لقد نجح هذا معي لأنني لم أسقط سلاحي مذذاك |
Resultou para o Romeu e para a Julieta... até ao momento do veneno e da punhalada. | Open Subtitles | لقد نجح بالنسبه لروميو وجوليت إلى أن طعنو وسممو |
- Resultou. - Jóia, quando tens razão, tens razão. | Open Subtitles | إذن، لقد نجح الأمر عزيزتي، عندما تكوني محقّة فأنتِ محقّة |
Estão a rezar por ele em todo o país. Ele conseguiu. Conseguiste! | Open Subtitles | يدعون لأجله على طول البلاد لقد نجح، لقد نجح |
Ele conseguiu desenvolver... através da mente, um equivalente a uma firewall. | Open Subtitles | لقد نجح في تطوير التكافئ الذهني للإختراق |
Ele conseguiu assegurar as armas, mas depois, a Starkwood as recuperou. | Open Subtitles | لقد نجح بتأمين الأسلحة لكن بعدئذٍ تمكنت "ستاركوود" من استرجاعه |
O motor da moralidade Funciona. | Open Subtitles | أجل أنا أدرك ذلك , لقد نجح محركك للمبادئ الأخلاقية |
Sim, usei aquela erva chinesa que me dês-te no meu aniversário e Funciona. | Open Subtitles | نعم استخدمت العشب الصيني الذي اعطيتيني اياه في عيد ميلادي لقد نجح |
O Gabe conseguiu com êxito mascarar os seus problemas por tempo suficiente que na altura em que se Deu conta da extensão dos seus problemas, as suas alucinações tinham-no convencido a tentar fazer explodir um edifício governamental. | Open Subtitles | لقد نجح فى إخفاء حالته لفترة طويلة الى ان اتى الوقت الذي استرعت انتباهنا فداحة تلك المشكلة |
Ele passou no teste. | Open Subtitles | دانا لقد نجح في الأختبار |