Esqueci-me de uma coisa. | Open Subtitles | مستر : راى , انتظر لقد نسيت شيئا |
Esqueci-me de uma coisa, mas quero continuar esta conversa, então eu ligo-te ou podes ligar-me para o telemóvel. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا ما 1475 01: 06: 16,205 |
Esqueci-me de uma coisa no andar de cima.. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا في الطابق الاعلى |
Esqueci-me de algo no carro. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا في سيارتي. |
Esqueceste-te de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا |
Esqueci-me de uma coisa no laboratório. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا فى المكتبة |
Na verdade, Esqueci-me de uma coisa... | Open Subtitles | فى الواقع لقد نسيت شيئا |
Oh, Esqueci-me de uma coisa. | Open Subtitles | أوه ، لقد نسيت شيئا |
- Esqueci-me de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا واحدا |
Eu Esqueci-me de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا كنت قد نسيت |
Esqueci-me de uma coisa no meu carro. | Open Subtitles | أوه، لقد نسيت شيئا في سيارتي. |
Esqueci-me de uma coisa no carro. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا في سيارتي |
(Assobio) (Risos) Desculpem. Esqueci-me de uma coisa. Vocês assobiam o mesmo tom que eu. | TED | (صفير) (ضحك) عذرا. لقد نسيت شيئا واحدا. صفروا معي نفس النغمه . |
Esqueci-me de uma coisa... | Open Subtitles | "لقد نسيت شيئا. |
Mamie, Esqueci-me de uma coisa. Vou ter consigo mais tarde. | Open Subtitles | (مامى) لقد نسيت شيئا.سألحق بك لاحقا |
Esqueci-me de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا |
Esqueci-me de algo uma vez! | Open Subtitles | حسنا، لقد نسيت شيئا مرة واحدة! |
Esqueceste-te de uma coisa, Jack. | Open Subtitles | لقد نسيت شيئا (جاك) |