Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش. |
Sabes que o dinheiro que ele te da vem da empresa que eu me mato para fazer dar lucro? | Open Subtitles | تعرف أن المال الذي يعطيكَ إياه يأتي مباشرة من الشركة التي أكدح في العمل فيها لكسب المال؟ |
Independentemente de terem ou não votado em mim, farei o meu melhor para servir os vossos interesses e trabalharei para merecer o vosso respeito. | Open Subtitles | سواء صوتم لي أم لم تفعلوا، سأبذل قصارى جهدي لخدمة مصالحكم وسأعمل لكسب احترامكم. |
Revelações de espaço é o que eu faço; sou "designer" e diretor criativo, é esse o meu trabalho. | TED | ما أقوم به هو صنع إبداعات المكان، فعملي كمصمم ومخرج مبتكر، وهذا ما أقوم به لكسب لقمة العيش. |
Passei 15 anos da minha vida a lutar pela nossa liberdade e de fazer amor onde e quando quiséssemos. | Open Subtitles | أمضيتُ 15 عاماً من عمري أناضل من أجل حقوقنا لكسب حريتنا ولأجعل الحب في كل مكان وزمان. |
Uma guerra só se ganha se formos tão maus como os nossos inimigos. | Open Subtitles | بأن الطريقه الوحيده لكسب الحرب هى ان نكون فقط بمثل السوء الذى به العدو |
- Faça o possível para ganhar tempo. Ligo-te em seguida. | Open Subtitles | إفعل كُلّ ما تستطيع لكسب الوقت سأتّصل بك لاحقاً |
Esta cidade contém muitos segredos que nos podiam fazer ganhar a guerra. | Open Subtitles | والآن تحمل هذه المدينة الكثير من الأسرار التي ستساعدنا لكسب الحرب |
Não, mas muitos são lançados em bares para ganhar a vida. | Open Subtitles | لا ، لكن الكثير منهم يعملون في البرات لكسب العيش |
Tenho de trabalhar para viver. As revistas pagam-me para fazer crítica de arte. | Open Subtitles | علي العمل لكسب قوت عمي المجلات تدفع لي لعرض الفنون |
Vejamos, para fazer isto direito para ter uma boa hipótese de ganhar, de ganhar algum dinheiro, para vos compensar pela perda do vosso filho, | Open Subtitles | أنت ترى، حتى نعمل ذلك بالطريقة الصحيحة وحتى يكون لدينا فرصة لكسب القضية وحتى تحصلوا على تعويض نقدي |
Está quase a merecer um lugar naquela parede. | Open Subtitles | كنت جيدا في طريقك لكسب مكان على ذاك الحائط |
Os lobos necessitam da dignidade de merecer a sua própria carne. | Open Subtitles | الذئاب يريدون الكرامة لكسب لحومها الخاصة |
O que vamos fazer para arranjar dinheiro, já que não queremos arranjar trabalho. | Open Subtitles | الطريقة لكسب المال طالما لا نريد ان نعمل |
trabalho apenas pelas gorjetas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الموضوع أنا أعمل فقط لكسب البقشيش |
Porque ninguém percebeu desta maneira, o Boden viu a hipótese de fazer milhões, apenas a pôr alguém dele, na estação de resíduos. | Open Subtitles | ولأن أحدا آخر لم ير الألعاب من ذلك منظور بودن رآها فرصة لكسب الملايين ببساطة أن يدفع لعامل منشأة النفايات |
Porque Deus não faz milagres, logo não ganha a fé deles. | Open Subtitles | لأن الله يقدّمهم بدون معجزات لكسب إيمانهم. |
A minha mãe disse que foi um bom pai mas estava sempre falido e na estrada maneira estúpida de viver. | Open Subtitles | امي تقول انه كان أبا حنونا و لكنه مفلس دوما و يتنقل دائما انها طريقة غبية لكسب القوت |
Mais alguém sabe de uma maneira mais segura de arranjar tempo? | Open Subtitles | أيعرف أحد آخر وسيلة أكثر أمانًا لكسب مزيد من الوقت؟ |
Joe estamos a despachar-te para a dermatologia para ganharmos algum tempo. | Open Subtitles | جو، نحن نأخذك إلى قسم الأمراض الجلدية لكسب بعض الوقت لأنفسنا |
Sim, ao início depois ficou ganancioso e começou a usar os conhecimentos para conseguir tecnologia e vender no mercado negro | Open Subtitles | شرعي؟ نعم، في البداية، لكنه بعد ذلك أصبح طماعاً... بدأ باستعمال اتصالاته لكسب التقنية وبيعها في السوق السوداء |
Achamos que os goa'uid estão a usar a Tríade para ganharem tempo e se prepararem para atacar Tollana. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أن ال جوؤولد يستخدمون المحاكمة لكسب الوقت لكي يمكنهم أن يستعدّوا لهجوم على تولان |