"لكلٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada um
        
    • para cada
        
    Este tipo de sabedoria está ao alcance de cada um de nós se começarmos a prestar atenção. TED يمكن لكلٍ منا بلوغ هذا النوع من الحكمة فقط إذا بدأنا أن ننتبه.
    Deixou uma para cada um dos possíveis herdeiros, quando e se herdassem. Open Subtitles يبدو بأنهُ ترك واحدة لكلٍ من الورثة الثلاثة المحتملين عندما و إذا ورثوا
    Fico lisonjeado por ambos apelarem para a minha sabedoria, mas infelizmente a minha amizade por cada um de vós impossibilita o meu envolvimento. Open Subtitles -نعم يا جيري حسنا انا اشعر بالاطراء انكم تحتكمون إلى حكمتي ولكن لسوء الحظ فإن صداقتي لكلٍ منكما
    Era apenas um comprimido para cada. Dantes, eu tomava três numa noite. Open Subtitles كانت مجرد جرعة واحدة لكلٍ منكم أنا اعتدت أن آخذ 3 جرعات في الليلة
    Enfim, comprei uma para cada, assim não haverá discussão. Open Subtitles على أية حال, لقد اشتريت نسخة لكلٍ منهما حتى لايحدث أية شجار
    Podemos ver o tempo de associação médio de cada um? Open Subtitles حسناً,هل يُمكننا,اه.. هل يمكننا تحديد زمن المزاملة لكلٍ مُنهما على حده...
    Quero agradecer a cada um vocês. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعاً، شكر خاص ...لكلٍ منكم، لتحليكم بالشجاعة
    Seja como for, eu abri-os. cada um deles tinha três forgs. Open Subtitles لقد فتحتهم، كان بهم ثلاثة لكلٍ منهم
    Quando tiveres que os deixar sozinhos, dá uma, a cada um dos teus filhos. Open Subtitles عندّما ينبغي عليك الرحيل عنهما... هبّها لكلٍ منهما.
    Basta dizer, cada um para a sua função. Open Subtitles أنا أعبر عن رأي وحسب، لكلٍ فائدتها
    cada um de vocês tem a honra de participar do maior desporto conhecido pelo homem. Open Subtitles ...لكلٍ منكم الشرف بالمشاركة في أعظم ...رياضة عرفها البشر ...
    cada um tem a sua força. Open Subtitles لكلٍ منّا قدراته.
    Quinhentos mil para cada um. Open Subtitles خمسمائة ألف لكلٍ منكم.
    É milhão e meio de dólares para cada um. Open Subtitles مليون ونصف دولار لكلٍ منا
    Óptimo. Há um para cada uma de nós. Open Subtitles رائع هنالك واحداً لكلٍ منا
    Um relógio foi feito para cada apóstolo. Open Subtitles وقد صنعت ساعةً لكلٍ منهم
    Um para cada um de nós. Open Subtitles واحدٌ لكلٍ منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus