"لكنني أحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas gosto
        
    • Mas adoro
        
    • Mas eu gosto
        
    • Mas eu amo
        
    • mas amo
        
    • Mas eu adoro
        
    Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. Open Subtitles أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة
    Não devia provocar o meu afilhado, mas gosto de testar um homem. Open Subtitles لا ينبغي عليّ أن أستفز شريكي لكنني أحب أن أختبر الرجل.
    Não seria a minha primeira escolha, Mas adoro bolinhos da sorte. Open Subtitles ليس هذا أكثر ما أفضله، ‏لكنني أحب حلوى الحظ. ‏
    Será insanamente arriscado, Mas adoro coisas insanamente arriscadas. Open Subtitles أنه سيكون خطرا جنونيا , لكنني أحب الخطر الجنوني
    Vou comprar um assim. Mas eu gosto do dourado com o... Open Subtitles سأجلب واحدًا أيضًا لكنني أحب الفستان الذهبي ـ ـ ـ
    Devia estar mais chateado por me comparares a uma bicicleta, Mas eu amo bicicletas. Open Subtitles يجب أن أكون مستاءً من هذا التشبيه، لكنني أحب الدراجات
    mas amo aquele pirata tolo e não quero perdê-lo. Open Subtitles و لكنني أحب ذلك القرصان الغبي و لا أريد أن اخسره
    Eu tenho-me esforçado bastante, Mas eu adoro isso. Open Subtitles شكراً لكِ، أفعل ما أستطيع... لكنني أحب هذا الأمر.
    Gosto de uma mulher inteligente, mas gosto de uma mulher do gueto. Open Subtitles أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ
    Gosto de uma mulher inteligente, mas gosto de uma mulher do gueto. Open Subtitles أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ
    Eu sei, mas gosto de estar preparada. É importante. Open Subtitles ‫أعلم، لكنني أحب أن أبقى مستعدة، هذا مهم
    Talvez ele apenas precisasse de tempo para se curar, ou talvez apenas precisasse de ver o quanto todos se preocupavam, mas gosto de acreditar que foi por minha causa que ele foi finalmente capaz de dizer isto... Open Subtitles ربما كان يحتاج وقتاً ليشفى أو أراد فحسب أن يرى أن الكل مهتمون لكنني أحب أن أظن أنني السبب
    E se me escolheres, prometo não tirar a camisa, mas gosto que gritem comigo. Open Subtitles وإذا إخترتني، سأوافق على عدم خلع قميصي لكنني أحب أن أصرخ خلال ممارسة الجنس
    - Sei o que devem pensar de mim, Mas adoro Republic City, e faria qualquer coisa para a salvar. Open Subtitles , أعرف ما تفكرون به جميعا بي , لكنني أحب مدينة الجمهورية وسأقوم بأي شيء لإنقاذها
    Não muito. Mas adoro ajudar pessoas que tem o sonho de ter um filho. Open Subtitles ليس تماماً، لكنني أحب مساعدة الناس الجيديين
    Demorei a perceber, Mas adoro fazer churrascos. Open Subtitles لقد أخذ مني كل الوقت لأدركه، لكنني أحب حفلات الشواء.
    Eu devia ter deixado de beber quando engravidei, Mas eu gosto do meu vinho. Open Subtitles كان يجب ان أتوقف عن الشرب عندما كنت حاملا لكنني أحب النبيذ
    Mas eu gosto de ser produtiva, eu gosto de ter algo para fazer. Open Subtitles لكنني أحب أن كون فعالة و أحب أن يكون لدي أشياء أقوم بها
    Mas eu gosto de pensar... que está cheio de gente positiva, gente cheia de esperança. Open Subtitles لكنني أحب أن أعتقد.. بأنه مليء بالأشخاص ذوي الطموحات. الذين يحلمون طوال اليوم.
    Mas... eu amo o meu filho. Então, podia fazer-me um favor, e dizer-lhe isso por mim? Open Subtitles ‫لكنني أحب ابني، لذا هلا أسديت ‫لي خدمة وأخبرته بذلك نيابة عني؟
    Sei que passámos por muito, mas amo a sua filha. Open Subtitles انظري ، أعلم أننا مررنا بالكثير ، لكنني أحب ابنتك
    Desculpem o sítio, Mas eu adoro isto. Open Subtitles تعرفون,انا أسف لكنني أحب هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus