Ia dizer-te isto depois, mas preciso de te ver a sorrir. | Open Subtitles | كنت سأخبرك هذا في وقت لاحق لكنني أحتاج لرؤيتك تبتسمين |
Não quero liberá-lo, mas preciso de apoio entusiasmado. | Open Subtitles | أنا لا أريد التخفيف عنك لكنني أحتاج إلى روحك العالية |
Não me importaria que te afogasses, mas preciso de uma resposta rapidamente. | Open Subtitles | لن أبالي إذا غرقت، لكنني أحتاج لردّ فوراً |
Só preciso de mais uns dias para organizar tudo. | Open Subtitles | لكنني أحتاج لبضعة أيام لكي أضع كل شيء بلترتيب الصحيح |
Foi excelente, mas preciso de um pouco mais de je ne sais... | Open Subtitles | كنتِ رائعة لكنني أحتاج مزيداً من.. هل تفهمين؟ |
Lamento o que aconteceu ao seu irmão, mas preciso de si aqui. | Open Subtitles | يؤسفني سماع نبأ أخيك لكنني أحتاج إليك هنا |
Lamento interromper, Senhora Presidente, mas preciso de falar consigo. | Open Subtitles | أنا آسف للمقاطعة سيدتي الرئيسة، لكنني أحتاج للتحدث معك |
mas preciso de espontaneidade na minha vida. | Open Subtitles | لكنني أحتاج للقيام الأمور الأمور العفوية في حياتي |
A minha filha está viva no mundo-V, mas preciso de um guia para a encontrar. | Open Subtitles | ابنتي على قيد الحياة بالعالم الافتراضي لكنني أحتاج مرشداً لأعثر عليها |
Alguém no espectáculo é sujo, mas preciso de provar que o Jack está limpo... | Open Subtitles | , شخص ما في العرض قذر لكنني أحتاج أن أثبت أن جاك الكبير نظيف |
Sim, isso seria agradável mas preciso de um marido, não de uma esposa. | Open Subtitles | أجل، هذا سيكون لطيفًا، لكنني أحتاج زوجا، ليس زوجة. |
O problema está contido por enquanto, mas preciso de respostas para acabar com ele. | Open Subtitles | تم احتواء المشكلة مؤقتاً، لكنني أحتاج إلى إجابات لكي أنهيها |
Podemos por as coisas a rolarem ao fazermos um relatório de pessoa desaparecida, mas preciso de uma fotografia recente. | Open Subtitles | حسناً سوف ندير عجلة بلاغ المفقودين لكنني أحتاج صورةً حديثة |
Adoro o Senhor do Tempo, como qualquer um, mas preciso de 8 horas de sono. | Open Subtitles | أحب أسياد الزمن كما يحبهم ذلك الشخص لكنني أحتاج ل 8 ساعات من النوم |
Ouça, eu sei que não nos conhecemos, mas, preciso de lhe pedir um favor. | Open Subtitles | أنا أعلم بأننا لا نعرف بعضنا لكنني أحتاج أن أطلب منك معروفا |
Desculpa insistir, mas preciso de falar contigo. | Open Subtitles | أعتذر عن إلحاحي في الاتصال بك، لكنني أحتاج إلى التحدث إليك. |
mas preciso de agentes. | Open Subtitles | لكنني أحتاج الرجال , أريد فريقين أمنيين على " ماكي " ورجاله |
Só preciso disso para deixar o Júnior mais à vontade. | Open Subtitles | وأحاول التوصل إلى شيء ما، لكنني أحتاج إلى تزكية بسيطة منك كي يطمئن الابن |
Discuta isso com o cliente, mas tenho de sabê-lo em breve. | Open Subtitles | ناقش الأمر مع الزبون، لكنني أحتاج لمعرفة النتيجة عاجلاً |
Faremos o nosso melhor para trazer a vossa filha de volta salva, mas necessito que cooperem. | Open Subtitles | سنفعل كل ما في وسعنا لتعود ابنتك سالمة، لكنني أحتاج لتعاونكم. |
Ok, eu sei que parece estranho, mas eu preciso ter as minhas coisas à minha volta. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني أحتاج متعلقاتي حولي |
Sei que é esquisito, mas preciso mesmo de falar contigo e não quero que mais ninguém saiba. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا سيبدو غريبا، لكنني أحتاج للتحدث معك و لا أريد أن يعرف أي شخص بهذا الأمر |