Viajaste pelo mundo, viste monumentos serem erigidos, alimentaste-te do sangue dos homens mais extraordinários da história, mas nunca encontraste paz. | Open Subtitles | إنّك سافرت لكلّ بقاع العالم، وشهدت الأنصاب تُقام وتغذّيت على أبرز رجال التاريخ، لكنّك لم تجد السلام الحقيقيّ. |
Passaste por tempos difíceis depois do acidente, mas nunca deixaste de o amar. | Open Subtitles | مررتِ بظرف صعب جداً بعد الحادث، لكنّك لم تتوقّفي عن محبّته |
- Mas não os matou. Tal como não matou a Hayden. - Não passaram de mentiras. | Open Subtitles | لكنّك لم تقتُلهُم، مثلمَا لم تقتُل هايدِن أيضًا، كلُّها كذب |
- Diz-lhe que procuraste por todo o lado, - Mas não encontraste a adaga. | Open Subtitles | أخبره أنّك بحثت بتمعّن لكنّك لم تجد الخنجر |
Mas tu não estavas... quando decidiste fazer-me uma festa surpresa no chuveiro. | Open Subtitles | لكنّك لم تكوني كذلك حين قرّرتِ أن تحتفلي بي فجأة بالحمّام. |
Mas tu não o avariaste. Este relógio nunca funcionou. | Open Subtitles | لكنّك لم تكسرها، تلك الساعة لم تعمل إطلاقاً. |
Peço desculpa por não ter incluído uma nota, Mas ainda não me conhecia. | Open Subtitles | أنا آسف أنا لم أتضمّن توضيح الملاحظة ذلك لكنّك لم تعرفني ثمّ. |
Tens andado a provocar a equipa com o que soubeste, mas nunca viste atrás de mim. | Open Subtitles | وقد كنتَ تسخر من الفريق بما تعرفه عنهم لكنّك لم تقترب منّي |
mas nunca casou, porque nunca superou isso, não foi? | Open Subtitles | لكنّك لم تتزوّج أبداً، لأنّك لم تتخطى حبّها، صحيح؟ |
Eras uma estudante, e depois uma repórter, mas nunca foste um soldado. | Open Subtitles | كنتِ طالبة و بعدها صحفيّة، لكنّك لم تكوني جنديّة أبدا. |
Passaste uma vida a adpatar-te ao ambiente da Terra... mas nunca te adaptaste ao do nosso planeta. | Open Subtitles | كرستَ حياةً تتكيف مع بيئة الأرض لكنّك لم تتكيف على بيئتنا. |
mas nunca esteve presente, pai. | Open Subtitles | لكنّك لم تكن هناك لأجلي، يا أبّي. |
Esse tipo, o Collins... quer que te questiones, e penses que fizeste a coisa errada, - Mas não fizeste. | Open Subtitles | جعلك تشكّك في نفسك بجعلك تعتقد أنّك قمت بالفعل الخطأ لكنّك لم تفعل. |
- Mas não fez nada de errado, pois não? | Open Subtitles | - وبعدها انا - لكنّك لم تفعلي أي شيء خطأ أليس كذلك؟ |
- Mas não disse ao seu colega? | Open Subtitles | لكنّك لم تخبري رفيقك. |
- ...mas não acreditaste. | Open Subtitles | . - لكنّك لم تكن تريد ان تصدقني. |
GK: Mas tu não só jogaste como, Sra. | TED | غايل: لكنّك لم تقومي باللعب فقط، سيدة ويليامز، بل وفزتي كذلك. |
Eu disse-te para te afastares de mim, Viktor. Mas tu não compreendeste. | Open Subtitles | أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم |
O FBI está convencido que foste assassinado, Mas tu não lhes disseste isso, pois não? | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية مقتنعة أنّك قُتلت، لكنّك لم تخبرهم بذلك، أليس كذلك؟ |
Mas ainda não estava pronto. Tive de o vergar. | Open Subtitles | لكنّك لم تكن مستعداً حينها كان لابد أن أستميلك |
Mas ainda não chegaste lá. Continuas a ter de cumprir ordens. | Open Subtitles | لكنّك لم تحصل على ذلك بعد فما زال عليك اتّباع الأوامر |
Passaste o teste, sim, Mas ainda não completaste a tua liberação. | Open Subtitles | أجل اجتزت الاختبار، لكنّك لم تُكمِل تحررك. |