Podias tê-lo salvo há eras. mas não o fizeste. | Open Subtitles | كان بوسعك إنقاذه قبل دهور لكنّك لمْ تفعل |
Não teve coragem de o matar, mas não podia deixar uma testemunha de crime que você cometeu, ir em liberdade | Open Subtitles | لمْ تستطع قتله، لكنّك لمْ تقدر على ترك شاهدٍ على جريمة قتلٍ أنت ارتكبتها بأن يذهب حرّاً. |
Achas que sabes o que é bom para a minha vida, mas não fazes parte da minha vida há dois anos. | Open Subtitles | إنّك تعتقد أنك تعرف ما هُو جيّد لحياتي، لكنّك لمْ تكن جُزءاً من حياتي لعامين. |
Portanto, o seu barco desapareceu, mas não apresentou queixa? | Open Subtitles | إذن كان قاربك مفقوداً، لكنّك لمْ تُبلّغ عن ذلك؟ |
E tens razão, devias ter sido mais forte, mas não foste, e... | Open Subtitles | وأنتَ محقّ، كان يفترض أنْ تكون أقوى لكنّك لمْ تكن كذلك... |
mas não te... tornaste completamente nele, pois não? | Open Subtitles | لكنّك لمْ تعد إليه كلّيّاً، أليس كذلك؟ |
Sim, podias. mas não o fizeste. | Open Subtitles | أجل، كان بوسعك لكنّك لمْ تفعلي |
- Verdade, mas não o fez. | Open Subtitles | أجل، لكنّك لمْ تفعل ذلك. |
Sim, mas não gostava dele. Porquê? | Open Subtitles | -نعم لكنّك لمْ تكن مُعجباً به لماذا؟ |
- Pois, mas não quiseste dizer. | Open Subtitles | -أجل، لكنّك لمْ تعني ذلك . -حقاً؟ |
Podias ter morrido, mas não morreste. | Open Subtitles | -أجل، كان بإمكانك أن تموت، لكنّك لمْ تمت . |
Sim, mas não o fizeste. | Open Subtitles | أجل، لكنّك لمْ تفعلي والآن بفضل أختي... |