"لكن أتعلم ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas sabes o que
        
    • Mas sabes qual
        
    Mas sabes o que a minha mãe fazia quando eu ficava assustada? Open Subtitles أعلم أنك خائف ، و لكن أتعلم ما الذي كانت تفعله أمي عندما أكون خائفة؟
    Podes repetir isso quantas vezes quiseres, Mas sabes o que eu gostava de fazer? Open Subtitles لكن أتعلم ما أود منك أن تفعله، فرانك؟ أود أن تعود
    Não sei se estás com fome, Mas sabes o que a minha mãe dizia sempre? Open Subtitles ،اسمع، لا أدري إن كنت جائعاً لكن أتعلم ما تقوله أمي دائماً؟
    Mas sabes qual é a pior parte? Open Subtitles لكن أتعلم ما أسوأ ما في الموضوع ؟
    Mas sabes qual é a melhor parte? Open Subtitles لكن أتعلم ما الجزء الأفضل؟
    Mas, sabes o que temos? Open Subtitles حسناً ؟ , لكن , أتعلم ما نملك ؟
    Sim, Mas sabes o que o autocarro tem de bom? Open Subtitles أجل، لكن أتعلم ما الرائع بشأن الحافلة؟
    Sentia-me sozinha e triste, mas, sabes o que é que me ajudou a ultrapassar os meus dias mais obscuros? Open Subtitles ‫لكن أتعلم ما دفعني ‫إلى أصعب أيامي؟
    - Mas sabes o que aconteceu? Open Subtitles لكن أتعلم ما حدث ؟
    Mas sabes o que é mesmo engraçado? Open Subtitles لكن أتعلم ما المُضحك؟
    Mas sabes o que magoou mesmo? Open Subtitles لكن أتعلم ما يؤلم ؟
    Mas sabes o que é que está cá dentro? Open Subtitles لكن أتعلم ما يوجد هنا؟
    E talvez ela seja esta pessoa terrível. Mas sabes o que ela não fez, Klaus? Open Subtitles لعلّها تلك الإنسانة الشنعاء، لكن أتعلم ما لم تفعله هي يا (نيكلاوس)؟
    Mas sabes o que eu não fiz? Open Subtitles لكن أتعلم ما لم أقم به ؟
    Mas sabes o que não é seca, e nunca o é, Jack? Open Subtitles لكن أتعلم ما هو ليس مملاً؟ أبداً، (جاك)؟
    Mas sabes o que é mais engraçado? Open Subtitles لكن أتعلم ما المضحك؟
    Mas, sabes o que o aterrorizava? Open Subtitles لكن أتعلم ما الذي أخافه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus